在我选择职业时父母总是鼓励我。
My parents have always encouraged me in my choice of career.
我知道我从事另一个职业时不可能如此快乐。
当我们选择职业时,我们需要问自己两个问题。
When we choose our careers, we need to ask ourselves two questions.
她们在职业生涯的起跑线上时,她们的受教育程度要比她们的母亲和祖母高,或者比跟她们同龄的年轻男性还要高。
At the starting line of their careers, they are better educated than their mothers and grandmothers had been or than their young male counterparts are now.
Z世代的学业不可能在18或21岁时就结束,他们需要在整个职业生涯中不断提高技能,以保持就业能力。
It is unlikely that Generation Z will be done with education at 18 or 21; they will need to be constantly upskilling throughout their career to stay employable.
当她们位于职业生涯的起跑线上时,她们受到的教育要比她们的母亲和祖母当年接受的更好——或比同龄的年轻男性现有的受教育程度要更高。
At the starting line of their careers, they are better educated than their mothers and grandmothers had been—or than their young male counterparts are now.
当被问及他的职业选择时,他说在高中的时候,他考虑过去医学院学习,后来才转到电气工程专业。
Asked about his choice of career, he says at high school he considered medical school before switching to electrical engineering.
事实上,他的职业生涯开始时看起来非常没有前途。
In fact, his business career had distinctly unpromising beginnings.
到16岁时,他已在与格林尼治村的各乐队进行职业演出了。
By age 16 he was playing professionally with bands in Greenwich Village.
当我开始我的职业生涯时,情况已经变了。
有些人认为优厚的薪酬是职业选择时主要考虑的问题,而另一些人则认为应该把兴趣和才能放在首位。
Some believe that decent pay is a major concern in career choosing while others insist that interest and talents should be put first.
当女性和男性集中在不同的职业时,同工同酬法就不起作用了,因为这样的法律只要求做同样工作的女性和男性得到同样的报酬。
Equal pay laws are ineffectual when women and men are concentrated in different occupations because such laws require only that women and men doing the same jobs be paid the same.
当作者开启职业生涯时,人们为什么经常更换工作?
Why did people often change jobs when the author started his career?
对于薪资较低的职业,工人会在薪资降低时增加加班的时间或者做额外工作,以维持他们的生活水准。
In lower paid occupations, when wages have been reduced, workers have added hours in overtime or extra jobs to preserve their living standards.
学生们毕业时还拥有各种各样的技能和兴趣,但他们往往发现,自己在选择最终职业目标时会不知所措。
Students are graduating with a variety of skills and interests, but often find themselves overwhelmed when it comes to choosing an ultimate career goal.
乔布斯在他的毕业典礼演讲结束时呼吁,在个人职业选择还是生活中都要创新。
Jobs ended his commencement talk with a call to innovation, both in one's choice of work and in one's life.
当他在2010年开始这个项目时,他刚刚失去了在芝加哥做债券交易员的工作并决定转向一个全新的职业。
When he started the project in 2010, he had just lost his job as a bond trader in Chicago and decided to shift to a completely new career.
当你在选择可能的职业时,你应该明白是什么激励你选择它。
When you consider possible careers, you should see what makes you tick to choose it.
我想给他们机会,让他们毕业时能够获得满足职业要求的技能——他们能在自己的职业生涯领域作出贡献。
I want to give them every opportunity to graduate with skills that allow them to have fulfilling careers-careers where they contribute to the field.
在选择你的职业时要明智,现在的就业市场在(缓慢地)改善,那尤其要如此。
It pays to be smart when choosing your career, particularly now that the job market is (slowly) improving.
他在书中谈到个人经历与职业生涯时,反复用到了“搭建桥梁”这个比喻。
He repeatedly USES the metaphor of bridge-building in talking about his personal and professional life.
因此,在你选择专业和职业时,你应该怎么做呢?
So, in choosing your own career and in picking your major, what should you do?
这样的话我在阅读他们的消息时就知道他们是职业分析家。
It's good to know that when I read these messages, they are coming from professional analysts.
“30岁时的一个爱好可以在50岁时变成一份成熟的职业。”哈尔佛香说。
"A hobby at 30 can become a full-blown career at 50," says Hulvershorn.
所有的同事在我22岁时帮助塑造了我的职业标准。
And so all the people that I immediately was working with shaped my professional standards at age 22.
16岁时,他违背父母意愿,离家到欧洲成为职业国际象棋选手。
When he was 16, he left home against his parents' wishes to become a professional chess player in Europe.
可能我永远也不会获得我在22岁时学到的职业道德。
Maybe I would have never gotten that kind of professional ethic that I got when I was 22.
在选择职业时更是如此。
在选择职业时更是如此。
应用推荐