但他觉得对于非职业驾驶员要求不必过于严峻。
However, he said the requirements should not be so strict for non-professional drivers.
经数据处理分析,探明了当前我国职业驾驶员的素质分布状况及存在的问题。
From the data analyzing results, the distribution of professional drivers' quality and the existed problems are revealed.
本文主要以出租车驾驶员为典型,旨在建立职业驾驶员的振动舒适性评价体系。
Taxi driver are typical object and the mission is to build an evaluation system for the professional drivers in this research.
目前,驾驶员非职业化已成为我国交通行业的一个新特点,这就使得培训大量非职业驾驶员的工作变得比较紧迫。
The nonprofessional driver has become the new feature of China traffic situation, which causes that the work of training nonprofessional driver become necessary.
这可能是因为墨西哥运输公司,和出租车司机以及其他职业一样,必须参加驾驶考试。
That might be because Mexican hauliers, along with taxi-drivers and other professionals, have to sit a driving test.
在一个针对15到24岁180位男性的调查中,他们估量了对职业赛车赛事的兴趣会多大程度上抵制安全驾驶和交通法规。
In a survey of 180 males between the ages of 15 and 24, they measured interest in organized motor sports against attitudes towards safe driving and obeying traffic laws.
但是在一些职业里,像操纵巨型起重机或驾驶航天飞船,结果可能是毁灭性的。
But in some occupations, like operating a giant crane or piloting an aircraft, the consequences can be devastating.
没有否认我们的成功——Jenson与车队的融合,他在墨尔本的胜利,以及Lewis职业生涯中一些最好的驾驶——给了我们赛季初期的鼓励。
There's no denying that our successes - Jenson's integration into the team, his win in Melbourne, and some of the greatest drives of Lewis's career - have given us a great early-season boost.
即使这样,他仍然没有放弃他的兴趣,格雷格获得了飞机驾驶执照,他现在的职业是与空间完全无关的一所体操学校的老板。他说,“从那时起,我一直在追求着太空计划。”
Greg went on to get his pilot's license, and even though his career now as a gymnastics school owner isn't exactly space-related, he says that "ever since then, I've followed the space program."
重点加强对司机的安全教育,在不断提高驾驶技能的同时,强化对其职业道德的培养和安全意识。
The key to strengthen the safety education of drivers, at the same time of constantly improve driving skills, strengthen the cultivation of professional ethics and safety awareness.
也是在Slate杂志中,TomVanderbilt提出疑问:Twitter以及其上有关交通方面的tweet是否会改变我们驾驶的方式?公交车司机是否是地球上压力最大的一项职业?
Also in Slate, Tom Vanderbilt asks if Twitter and tweets about traffic will change the way we drive, and he looked at whether bus drivers might have the most stressful job on the planet.
在车辆高速化、驾驶人员非职业化、车流密集化的今天,针对更多不同水平的驾驶人群,汽车的易操纵性设计显得尤为重要。
In the vehicle driving personnel not high, professionalism, the traffic in the dense today, more different levels of driving the crowd, automobile, easy handling design is particularly important.
汽车驾驶员精神负荷状态下的心率变异性分析对于揭示驾驶员职业应激特点,预防驾驶员职业疾病,保护驾驶员身体健康及提高行驶安全性有重要意义。
Analysis of HRV on driver's mental stress helps reveal a driver's occupation characteristics, prevent him from professional diseases, protect his health, and improve the safety during driving.
一位名叫埃米莉的妇女在县办事处给驾驶执照续期时,一名女记录员问及她的职业。
A woman named Emily renewing her driver's license at the County Clerk's office was asked by the woman recorder to state her occupation. She hesitated, uncertain how to classify herself.
人口统计学因素,比如年龄、性别、驾龄、职业与否等因素,是驾驶员侵犯驾驶行为的影响因素。
The demographic factors, such as age, gender, driving experience, whether professional, would influence the exhibition of drivers' aggressive driving behavior.
在这个榜单上排名前五名的职业,与2013年相比并无任何变化。而与建筑、驾驶和维修有关的职业的排名则稍有浮动。
The five most dangerous occupations remained unchanged from their 2013 ranking, while jobs involving construction, driving and repairs shifted slightly.
麦钱特说,“能够把驾驶变成一种正当职业,不像那种得不到社会尊重的开车工作,我真的很开心。”
'I'm really pleased that we have turned chauffeuring into a profession, unlike driving which has no social respect,' says Mr. Merchant.
采用经典的卡特尔16PF人格特征测验,对298名来自上海和广州的地铁驾驶员进行职业人格特征研究。
The Sixteen Personality Factor Test(16PF) was used to investigate the personality factors of 298 metro-drivers from Shanghai and Guangzhou.
加拉斯奥纳在其职业生涯巅峰夺取无数胜利,而这款腕表的表盘正是以其驾驶的历史性赛车的仪表盘外观为蓝本。
Gallas Ona to win numerous victories at the peak of his career, but this is the watch dial with its historic driving car dashboard appearance modeled.
二战中国航空公司飞行员:汉克斯先生开始他的飞行职业生涯是在泛美航空公司里当副驾驶员,飞行着中美州和南美洲航线。
Second World War China National Aviation Corporation pilot: Mr. Hanks began his professional flying career as a co-pilot for Pan American Airways on Central and South American air routes.
二战中国航空公司飞行员:汉克斯先生开始他的飞行职业生涯是在泛美航空公司里当副驾驶员,飞行着中美州和南美洲航线。
Second World War China National Aviation Corporation pilot: Mr. Hanks began his professional flying career as a co-pilot for Pan American Airways on Central and South American air routes.
应用推荐