耶和华的日子,不是黑暗没有光明吗。
这是耶和华的日子!
哀哉!耶和华的日子临近了。这日来到,好象毁灭从全能者来到。
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
人必知道那日是耶和华的日子,不分白天黑夜,到了晚上也必一片光明。
It will be a unique day, without daytime or night time-a day known to the Lord. When evening comes, there will be light.
想望耶和华日子来到的有祸了。你们为何想望耶和华的日子呢。那日黑暗没有光明。
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
没有上去堵挡破口,也没有为以色列家重修墙垣,使他们当耶和华的日子在阵上站立得住。
Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
七七节庄稼初熟,你们献新素祭给耶和华的日子,当有圣会; 什麽劳碌的工都不可做。
On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the LORD at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation.
你要在主耶和华面前静默无声,因为耶和华的日子快到。耶和华已经预备祭物,将他的客分别为圣。
Hold thy peace at the presence of the LORD GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
底波拉对巴拉说:"你起来,今日就是耶和华将西西拉交在你手的日子。
Then Deborah said to Barak, "Go! This is the day the LORD has given Sisera into your hands.
当那些日子,耶和华的言语稀少,不常有默示。
In those days the word of the LORD was rare; there were not many visions.
你的日头不再下落,你的月亮也不退缩。因为耶和华必作你永远的光,你悲哀的日子也完毕了。
Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended.
想望耶和华日子来到的有祸了。
Woe unto you that desire the day of the LORD! To what end is it for you?
5看哪,我必差遣先知以利亚到你们之前,耶和华大而可畏的日子来到。
See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the Lord comes.
我遭遇灾难的日子,他们来攻击我。但耶和华是我的倚靠。
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
2009年余下的日子,你的计划和优先要务是否反映了耶和华的心愿?
Do your plans and priorities for the rest of 2009 mirror what the Lord desires?
以法莲深深地败坏,如在基比亚的日子一样,耶和华必记念他们的罪孽,追讨他们的罪恶。
They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their SINS.
你们一切过路的人哪,这事你们不介意吗。你们要观看,有像这临到我的痛苦没有就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦。
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
后来以色列人必归回(或作回心转意),寻求他们的神耶和华,和他们的王大卫。在末后的日子,必以敬畏的心归向耶和华,领受他的恩惠。
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.
底波拉对巴拉说,你起来,今日就是耶和华将西西拉交在你手的日子。耶和华岂不在你前头行吗。
And Deborah said unto Barak, Up; for this is the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee?
这是从耶和华火祭中,作亚伦受膏的分和他子孙受膏的分,正在摩西叫他们前来给耶和华供祭司职分的日子
This is the portion of the offerings made to the Lord by fire that were allotted to Aaron and his sons on the day they were presented to serve the Lord as priests.
但希西家和耶路撒冷的居民觉得心里骄傲,就一同自卑,以致耶和华的忿怒在希西家的日子没有临到他们。
Then Hezekiah repented of the pride of his heart, as did the people of Jerusalem; therefore the Lord 's wrath did not come upon them during the days of Hezekiah.
这是耶和华所定的日子。我们在其中要高兴欢喜。
This is the day the Lord has made; let us rejoice and be glad in it.
我今日将他的律例诫命晓谕你,你要遵守,使你和你的子孙可以得福,并使你的日子在耶和华你神所赐的地上得以长久。
Keep his decrees and commands, which I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you and that you may live long in the land the LORD your God gives you for all time.
世上遵守耶和华典章的谦卑人哪,你们都当寻求耶和华。 当寻求公义谦卑,或者在耶和华发怒的日子,可以隐藏起来。
Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
耶和华知道完全人的日子。他们的产业,要存到永远。
The days of the blameless are known to the Lord, and their inheritance will endure forever.
耶和华本为善,在患难的日子为人的保障。并且认得那些投靠他的人。
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
万军之耶和华说,在我所定的日子,他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
应用推荐