以色列人哪,到那日,耶和华必从大河,直到埃及小河,将你们一一的收集,如同人打树拾果一样。
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, o ye children of Israel.
万军之耶和华说,我必为你们斥责蝗虫(蝗虫原文作吞噬者),不容它毁坏你们的土产。你们田间的葡萄树在未熟之先,也不掉果子。
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
第一日,要拿美好树上的果子和棕树上的枝子,与茂密树的枝条,并河旁的柳枝,在耶和华你们的神面前欢乐七日.
On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the Lord your God for seven days.
如接连的山谷,如河旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如水边的香柏木。
Like valleys they spread out, like gardens beside a river, like aloes planted by the Lord, like cedars beside the waters.
万军之耶和华的葡萄园,就是以色列家,他所喜爱的树,就是犹大人。
The vineyard of the Lord Almighty is the house of Israel, and the men of Judah are the garden of his delight.
从前耶和华给你起名叫青橄榄树,又华美又结好果子。如今他用哄囔之声,点火在其上,枝子也被折断。
The LORD called thy name, a green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
所以,主耶和华如此说,众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树。
Then Moses cried out to the Lord, and the Lord showed him a piece of wood.
耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。
And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.
第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的神。
And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
当那日你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下。这是万军之耶和华说的。
'in that day each of you will invite his neighbor to sit under his vine and FIG tree,' declares the LORD Almighty.
当那日,你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下。这是万军之耶和华说的。
In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the FIG tree.
第一日,要拿美好树上的果子和棕树上的枝子,与茂密树的枝条,并河旁的柳枝,在耶和华你们的神面前欢乐七日。
On the first day you are to take choice fruit from the trees, and palm fronds, leafy branches and poplars, and rejoice before the Lord your God for seven days.
以色列的君王要喜爱耶和华的律法,昼夜思想,使他像一棵树栽在溪水旁,叶子也不枯乾(参诗篇第一篇)。
The delight of Israel's king would be the law of the Lord. Daily meditation on it would make him like a tree planted by streams of water, whose leaves would not wither (Psalm 1).
以色列的君王要喜爱耶和华的律法,昼夜思想,使他像一棵树栽在溪水旁,叶子也不枯乾(参诗篇第一篇)。
The delight of Israel's king would be the law of the Lord. Daily meditation on it would make him like a tree planted by streams of water, whose leaves would not wither (Psalm 1).
应用推荐