当时他在家乡俄勒冈州的舍伍德参加一场高中篮球赛,他注意到很多和他同龄的孩子都穿着同样的白色耐克运动袜。
He was attending a high school basketball game in his hometown of Sherwood, Oregon, and noticed that many kids his age were wearing the same white Nike sport socks.
当时他在家乡俄勒冈州的舍伍德观看一场高中篮球赛,他注意到许多和他同龄的孩子都穿着同样的白色耐克运动袜。
He was attending a high school basketball game in his hometown of Sherwood, Oregon, and noticed that many kids at his age were wearing the same white Nike sport socks.
当你花90美元买一双耐克运动鞋时,只有一小部分的钱流入中国,到劳动者手中的就更少了。
When you spend $90 for a pair of Nike sneakers, only a fraction of it flows to China and even less to workers there.
耐克公司是运动鞋的主要生产商之一,其总部设在俄勒冈州的比弗顿,该公司2002年的销售额超过100亿美元。
One of the major producers of athletic footwear, with 2002 sales of over $10 billion, is a company called Nike, with corporate headquarters in Beaverton, Oregon.
鲍尔曼团队中运动员的团队精神和共同价值观得以传承,并为耐克早期的学院式管理风格提供了基础。
The team spirit and shared values of the athletes on Bowerman's teams carried over and provided the basis for the collegial style of management that characterized the early years of Nike.
耐克是一个全球品牌,它是世界上排行第一的运动品牌。
Nike is a global brand. It is the number one sports brand in the World.
他穿一件黑色运动夹克,脚蹬白色耐克鞋。
目前,中国运动品牌李宁(Li-Ning)和皮克(Peak)都在充分利用篮球持续升温带来的机遇。耐克宣布,2010财年中国业务营收达到17亿美元。
Already, Chinese footwear brands Li-Ning and Peak have capitalized on basketball's growing popularity, and Nike reported a $1.7 billion in Chinese revenues for the 2010 fiscal year.
然而,无论喜不喜欢,那些使用耐克产品的消费者并不总是购买该产品参加体育运动。
However, like it or not, consumers that wear Nike product do not always buy it to participate in sport.
以耐克公司为例,直到该公司想到请迈克尔·乔丹作为其产品代言人之前,耐克只不过是家普通的运动用品公司。
Take Nike for example. Until it came up with the idea of using Michael Jordan to endorse its products, it was just another sporting goods company.
1997年它购买了所罗门的滑雪及运动装备品牌,但在并购锐步而成为仅次于耐克的全球第二大运动品牌后,于去年将其售出。
In 1997 it bought the Salomon ski and sportswear brand, only to sell it last year as it bought Reebok to become the world's number two to Nike.
耐克,一家大的运动用品公司,已经辞去了商会董事的职务。
Nike, a big sportswear company, has resigned from the Chamber of Commerce board.
贝格利指着一个常来酒吧的人说:“我觉得我们穿着一样的运动鞋。”后者穿着破旧的冬装和一双棕色耐克。
"I think we're wearing the same sneakers," Mr. Badgley said, pointing to a barfly in a patchwork of tattered winter gear and brown Nikes.
另外,耐克还赞助了十支球队,与阿迪相比,甚至有更多的运动员穿着耐克橘色的球鞋在球场上驰骋。
The firm also sponsored ten teams, and even more players are sprinting across the field in Nike’s orange boots.
这个地区的主要产业集群是“运动装”,以耐克和哥伦比亚运动装为首,还包括数千家规模较小的公司。
The area's main industrial cluster is "activewear", led by Nike and Columbia Sportswear and including thousands of smaller companies.
然而,耐克公司赞助了顶级的运动员,并得到了有价值的报导。
However Nike sponsored the top athletes and gained valuable coverage.
耐克便买下了Nigo公司一部分股份并推出了自己的“混合版”超值运动鞋系列。
It took a stake in his firm and also launched its own premium “remixes” of its trainers.
几周之后,传闻开始散播开来:这位穿耐克的老哥其实是耐克这一全球最大运动品牌的创始人、亿万富翁菲利普•h•奈特Philip h。
After a couple of weeks, a rumor began to circulate that the old dude in the Nikes was Philip h.
耐克公司是小威廉姆斯最大的赞助商,公司每年支付给她500万美元,仅要求她在比赛时穿着该公司为她亲身打造的运动服。
Nike is her biggest endorsement deal, and the company pays her close to $5 million a year to wear everything from hot pants to knee-high boots on the court.
上世纪80年代,奈特曾公开嘲笑彼时刚刚兴起的有氧运动趋势,并且坚持认为,耐克应该继续专门为精英运动员设计产品。如此刚愎自用的代价是,眼睁睁地看着锐步(Reebok)由于销售女款运动鞋而取代耐克成为行业王者。
Knight scoffed at the 1980s aerobics trend and kept Nike focused on designing for elite athletes, only to see Reebok overtake his company by selling sneakers to women.
对于“超级英雄体育,”托马斯·福赛思从解构了耐克运动鞋部件的超级英雄口罩的数量。
For "super hero sports," Thomas Forsyth made a number of superhero masks from components of deconstructed Nike sports shoes.
对于“超级英雄体育,”托马斯·福赛思从解构了耐克运动鞋部件的超级英雄口罩的数量。
For "super hero sports," Thomas Forsyth made a number of superhero masks from components of deconstructed Nike sports shoes.
应用推荐