要鼓励学生培养判断力,而非不加质疑地接受各种观点。
Students are encouraged to develop critical thinking instead of accepting opinions without questioning them.
我们应该向此类学生保证,风险,甚至同龄人的压力都可能会成为一件好事——只要它发生在教室里,而非汽车里。
We should assure such students that risk, and even peer pressure, can be a good thing—as long as it happens in the classroom and not the car.
简而言之,我认为是学生,而非老师,才是决定学生应该学什么的人。
In simple terms, I think it is the student rather than the teacher who can decide what the student should learn.
他们的大多数言论都是善意的,其中带着宽容而不是怨恨,并且经常因为学生谈论的是部分而非所有老师,语气变得更为缓和。
Most of their remarks were kindly made—with tolerance rather than bitterness—and frequently were softened by the fact that the students were speaking about some, not all, instructors.
传统的教学方法构成了这门课程的基础,而非常安静的学生们则记录下课堂上的要点和演示的例子。
Traditional ways of teaching form the basis of the lesson and the remarkably quiet classes take their own notes of the points made and the examples demonstrated.
脑膜炎是相当罕见而非常严重的疾病。 由于近来年在英国大学里爆发过数起脑膜炎疾病,大学往往建议学生打脑膜炎疫苗以抵抗脑膜炎。
Meningitis is relatively rare but extremely serious and universities advise students to be immunised against meningitis C, following outbreaks on a number of UK campuses in recent years.
他认为,某种程度上可以通过加强定性而非定量研究来解决这个问题:商业学校在教授风险建模之前首先应给学生上金融史。
Part of the answer, he suggests, is to emphasize the qualitative over the quantitative: business schools should teach financial history before risk-modeling.
由于这类学生因为战争而非常稀缺,各家医院之间被迫进入了一种越来越早地给有前途的候选人开出价码的竞争之中。
With such students particularly scarce because of the war, hospitals were forced into a race whereby they sent out offers to promising candidates earlier and earlier.
此外,大多数学生经常被挫折所烦恼和沮丧,而非吸取教训。
Moreover, most of the students are often annoyed and discouraged by frustrations instead of drawing lessons.
学生真正应当期望哪些工具和技术而非期望父母提供帮助?
What tools and technology the student can expect and not expect parents to supply?
近来,媒体频频报道有关“学生负债危机”的消息,然而,负债人数上升最快的是研究生,而非本科生。
We hear a lot these days about the "student-debt crisis, " but some of the biggest increases in student debt have come at the graduate level, not among undergraduates.
很多大学生追求的是梦想,而非利润,因此他们选择美术、历史和哲学作为自己的专业。
Many college students pursue their dreams instead of profits, majoring in the fine arts, history, and philosophy.
对于大学生而言,最好把登山运动看成是一项休闲活动,而非一项职业。
For university students, it's best to regard mountaineering as a recreational activity rather than a profession.
研究表明,学生的学业成就与智力因素具有中等程度相关,而非智力因素对学生成才起决定作用。
Research shows that the academic achievement of students with moderate and intellectual factors relevant to the students rather than intellectual growth factors play a decisive role.
对于能接触到而非仅仅在网页上看到的东西,大学生愿意多付一些钱去购买。
Undergrads indicated a willingness to pay a premium for goods they could touch rather than merely look at on a Web page.
课程在研究学生作品前先研究下列先例,而非传统的阅读资料。
Instead of traditional readings, the class studied the following precedents as a precursor to their work.
学生和学者们在诠释学术研究对象时使用的方法更多的是一种个性化(因人而异)而非一种培训(模式化)。
The way students and scholars interpret the materials they work with in their academic fields is more a matter of personality than of training.
德国中小学教师对学生承担监管而非监护义务。
In German elementary and middle schools, teachers undertake duties of supervising and managing students.
对于学生和高校教育工作者而言:提请在校学生需注重实习质量,而非数量;
Third, this study helps students and education practitioners understand that quality, rather than amount, matter most to internship experience.
新课程将更注重培养学生解决问题而非死记硬背的能力。他说,随着这样的改变落到实处,中国应该会取得将理论研究转化为高科技产品的诀窍。
And a new curriculum will focus more on problem-solving than rote learning, As such changes take root, China should acquire a knack for turning theoretical research into high-tech products.
文章指出,在英语教学中应注意中西文化输入平衡,提高学生双向的而非单向的跨文化交际能力。
The paper proposes that more Chinese cultural knowledge should be presented in English in order to improve learners' ability of ' two-side cross-culture communication.
章指出,在英语教学中应注意中西化输入平衡,提高学生双向的而非单向的跨化交际能力。
The paper proposes that more Chinese cultural knowledge should be presented in English in order to improve learners" ability of " two-side cross-culture communication.
章指出,在英语教学中应注意中西化输入平衡,提高学生双向的而非单向的跨化交际能力。
The paper proposes that more Chinese cultural knowledge should be presented in English in order to improve learners" ability of " two-side cross-culture communication.
应用推荐