而雷曼兄弟公司破产后,该组织就完全失去了来自雷曼兄弟的资金。
The group's financing from Lehman disappeared altogether after Lehman's bankruptcy.
对信用紧缩的担忧只是前奏,而雷曼和一家韩国银行谈判僵持的报道让投资者望而却步。
Concerns over a credit crunch are still at the forefront, and reports that talks between Lehman and a Korean bank have ended sent investors fleeing.
如果若戈夫估计正确的话,那么将会有更多的破产不可避免,而雷曼兄弟的破产虽然痛,但也许是必要的。
If Mr Rogoff is right and more failures were inevitable, then Lehman's collapse, though painful, may have been necessary.
您新书当中的课程是如何与当今这个发生诸如雷曼兄弟这样的事件的世界建立关系的呢?而雷曼兄弟的时间看起来似乎是由于贪婪和过度的野心引起的。
How are the lessons in your new book relevant to a world haunted by events like the fall of Lehman Brothers that seem to have been caused by greed and excess ambition?
马丁·雷曼所领导的研究人员进行了一系列实验,探查人们是否会为了除食物之外的福利而选择小分量的套餐。
The researchers, led by Martin Reimann, carried out a series of experiments to see if people would choose a smaller meal if it was paired with a non-food item.
雷曼破产而导致的灾难就是一个例证。
The destruction wrought by the Lehman bankruptcy is exhibit a.
雷曼破产后,全球的汽车市场都遭受重击,而美国是影响最为严重的。
After Lehman failed, car markets were clobbered around the world, but America's was hardest hit.
如果把迪拜比作主权债务等级的北石,接下来的希腊或许就是贝尔斯登,而日本或许就是雷曼兄弟。
If Dubai is the sovereign debt equivalent of Northern Rock, then Greece might be its Bear Stearns and Japan its Lehman Brothers.
公众对雷曼的风险敞口不知情,而希腊的风险敞口很大程度上却是透明的,评估起来也相对容易。
And whereas Lehman's exposures were hidden from public view, Greece's are largely out in the open and are also reasonably easy to value.
而沃卢克斯先生浓缩出96个最相关的,其中一些至今还在为巴克莱资本(雷曼兄弟破产之后其在美国分支机构的买家)所使用。
Mr Valukas boiled that down to the 96 most relevant ones, some of which are now operated by Barclays (the buyer of Lehman's American arm after the holding company failed).
财政收入的减少因为产出的增长而放缓,甚至在09年末出现同比增长,这在08年9月雷曼兄弟破产以来还是第一次(见图表)。
Rising output slowed the decline of state revenues and by the end of 2009 these had grown, year-on-year, for the first time since the collapse of Lehman Brothers in September 2008 (see chart).
那时他们多数仍对雷曼兄弟的前景颇为乐观,而该银行于2008年9月宣告破产。
Most were quite sanguine about the prospect of Lehman Brothers going bust in September 2008.
无论如何,破产的原因不是雷曼为了美化其账簿而做的误导性尝试,而是多年以来,其对债务胃口的大张,以及债权人的风险承受能力。
Regardless, the cause of the failure wasn't Lehman's misguided attempt to beautify its books. It was its excessive appetite for debt, and the risk tolerance of its creditors, for years before.
正当曼哈顿继续就拯救陷入困境的公司而进行会谈时,雷曼兄弟在伦敦的董事们已在准备应对最糟的状况了。
The directors of Lehman in London were preparing themselves for the worst, even as talks continued in Manhattan about securing a sale of the troubled operation.
更有甚者,欧洲今明两年到期的银行贷款总额有将近1万4千亿美元,正如债券持有人已经因为雷曼的破产而遭受了他们自危机以来的第一次重创。
What is more, about $1.4 trillion of bank debt falls due in Europe this year and next, just as bondholders have received their first big blow of the crisis thanks to Lehman’s demise.
这可以作为测量危机规模的一种方法,到周三晚所有的眼睛都盯着摩根士坦利,而不再是AIG,仅仅24小时前aig才将雷曼兄弟挤出了人们的视线。
It is a measure of the scale of the crisis that, by the evening of Wednesday, all eyes were on Morgan Stanley, and no longer on AIG, which only 24 hours before had thrust Lehman out of the limelight.
剧作家酒馆,离银行的前门75米,曾经是雷曼兄弟投资银行雇员们的聚会之地,显得古雅而令人神往。
The Playwright, 75 metres from the bank's front door, was a time-honoured gathering place for Lehman's employees.
其中一些,像美林,最终被迫出售;而另一些,如雷曼兄弟,则连这个运气都没有。
Some, like Merrill Lynch, were forced to sell. Others, like Lehman Brothers, weren't so lucky.
洛马斯也认为,美国因未能挽救雷曼兄弟而付出了高昂代价。
Lomas, too, believes the US failure to save Lehman proved costly.
剧作家酒馆,离银行的前门75米,曾经是雷曼兄弟投资银行雇员们的聚会之地,显得古雅而令人神往。
The Playwright, 75 metres from the bank’s front door, was a time-honoured gathering place for Lehman’s employees.
德国银行业并不是雷曼唯一的难兄难弟:国际货币基金组织的数据显示(见右图),比利时银行业的杠杆比率是30 - 1,而法国银行业是26 - 1。
The Germans aren't alone in Lehmanville: Belgian Banks are using 30-1 leverage and French ones 26-1, the IMF Numbers (see chart, right) show.
曾经因雷曼破产而严重失眠的迪克。富德(DickFuld)现在也能睡个好觉了,他已在对冲基金公司MatrixAdvisors供职了。
Dick Fuld, though apparently haunted nightly by Lehman's slide into bankruptcy, is getting enough sleep to have landed a job at Matrix Advisors, a hedge fund.
去年9月,当雷曼申请破产保护而巴克莱银行购买了雷曼的该大厦时,镶于该大厦上生动的LED屏幕采用了新主人的名称和颜色。
when Lehman filed for bankruptcy and Barclays purchased the company last September, the animated LED screens that wrap the building adopted their new owner's name and colours.
举例来讲﹐摩根·士丹利(Morgan Stanley)公布了套期保值之前和之后的商业抵押贷款风险敞口﹐而贝尔斯登、高盛和雷曼兄弟则没有。
For example, Morgan Stanley reports commercial-mortgage exposure before and after the effect of offsetting transactions, or hedges, while Bear, Goldman and Lehman don't.
在2008年底前的10年中,雷曼员工得到550亿美元的收益,而股东的累计利润为零,包括当公司倒闭时他们损失的所有资本。
Lehman paid out $55 billion to employees in the decade to the end of 2008. Shareholders earned cumulative profits of zero, including the loss of all of their capital when the firm failed (see chart).
如果雷曼更加率直的提交了其资产负债表,那么可以想象它就会更早地遭受危机;或许是在7月份而不是9月份破产。
Had Lehman presented its balance sheet with more candor, it conceivably would have suffered its crisis earlier; maybe it would have failed in July instead of September.
在申请破产将近一年后,雷曼兄弟的股价已随着交易量的激增而飙升。
Almost a year after its bankruptcy, the value of Lehman Brothers shares has soared amid a surge in trading activity.
当雷曼兄弟倒下后,这种在那些银行看来“太大而不能倒”的说法已不复存在,因为在众人看来银行都是面临风险的。
When Lehman Brothers went down, the notion that all banks were "too big to fail" no longer held true, with the result that every bank was deemed to be risky.
希腊将是幸运的,因为它是接受援助的第一个国家,而葡萄牙和西班牙,就像先前的雷曼一样,将享受不到这种支持吗?
Will Greece be lucky because it was the first ones to receive help, while Portugal and Spain, like Lehman beforehand, will enjoy no such support?
希腊将是幸运的,因为它是接受援助的第一个国家,而葡萄牙和西班牙,就像先前的雷曼一样,将享受不到这种支持吗?
Will Greece be lucky because it was the first ones to receive help, while Portugal and Spain, like Lehman beforehand, will enjoy no such support?
应用推荐