而本公司对阁下所提供的个人资料会作保密处理。
All personal data provided herewith will be kept in strict confidence.
而本公司的产品-骨节宝则能延缓老化症状,继而改善生活品质。
Jointflex can delay the symptoms of ageing, thus improving the quality of life.
除客户另行指示外,此户口将用作交收银行户口,而本公司发出支票也将依靠以下户口名称。
This account will be used as the settlement bank account and the cheque issued by GoldSilver Central will be accorded to the account name below, unless otherwise instructed by Client.
然而,安全是目前英特尔的理念的第三大支柱,而本公司为使计算机更多的芯片组级安全的途径。
However, security is now the third pillar of Intel's philosophy and the company is looking for ways for make computers more secure on a chipset level.
日本公司一直以来都在退出制造业而转入房地产业。
Japanese companies have been turning away from production and have moved into real estate.
“日本公司为了保护老职工的利益,而不惜浪费年轻一代的员工。”36岁的堀江说道。
"Japanese companies are wasting the young generations to protect older workers," said Mr. Horie, now 36.
私募股本公司德州太平洋集团(the Texas Pacific Group)持有联想的相当大股份,当该集团联系阿梅里奥时,如果他当时认为这个职位肯定不会有好结果而拒绝接受,那再正常不过了。
When the Texas Pacific Group, a private-equity firm with a large stake in Lenovo, contacted Mr Amelio, he might have spurned the job as a poisoned chalice.
导致此结果的部分原因是供应商会从本公司生产部门购买燃料,而不是从公开的市场购买。
This is partly because suppliers buy most of their energy from their own generating arms, rather than on the open market.
毕竟日本不存在像美国或欧洲大部分地区那样的超额信贷:近年来,日本公司并没有举借外债反而已经清偿了债务,而住户们坐拥大量储蓄。
After all, Japan had none of the credit excesses of America and much of Europe: rather than borrow in recent years, Japan's companies have paid off debts, while households sit on a pile of savings.
帕斯卡尔还得出结论,日本公司是在软性管理方面,而不是诸如战略和结构方面胜出。
But it was in the softer sides of management rather than in such things as strategy and structure that Pascale concluded that the Japanese excelled.
应用于工厂的工业机器人目前已经非常规范,而最近日本公司正在推进机器人在日常生活中的使用。
Industrial models in factories are now standard, but recently Japanese companies are making a push to inject robots into everyday life.
而没有任何野副州旦犯错的证据就可以将其辞退也是日本公司的典型行为。
That Mr Nozoe was quietly asked to step down without any proof of wrongdoing is also typical.
Lessons7是绩效相关指标的使用,日本公司采用ROS销售回报率来量测财务绩效,而美国公司持续采用ROI,学者认为强调ROI导致短期关注并对当前利润的进行妥协。
Lesson #7 is the use of the relevant measures of performance. Japanese companies use Return on Sales (ROS) to measure financial performance whereas US companies continue to use ROI.
一家低成本公司也推出了一款非折叠型双面屏幕的电子设备,其中一面是联网的(e-ink),而另一面是Android屏幕,但是,使用者中没有人特别喜欢其中的任何一面。
One low-budget company released a dual-screen device in which one screen was e-ink, the other an Android tablet, though nobody that used it seemed to like either side very much.
富士通还同少数几家日本公司一样,摒弃了错综复杂的由内部人构成的董事会机制,而选择规模适中的董事会。该董事会由九名董事组成,其中3位为中立派。
Fujitsu is also among the few Japanese firms that has done away with a sprawling board of company insiders in favour of a modest nine directors, three of them independent.
RonConway在1990年代启动了天使基金,从某种程度上说第一回合资本公司更接近一个超级天使而不是风投基金。
Ron Conway had angel funds starting in the 1990s, and in some ways First Round Capital is closer to a super-angel than a VC fund.
客户应以现金或其他协议的方式实时向本公司支付所有到期款项,不得因任何索偿、反索偿或抵销而扣减或延迟支付。
The Customer shall pay to the Company in cash, or as otherwise agreed, all sums when due, immediately and without reduction or deferment on account of any claim, counterclaim or set-off.
本公司在员工因休产假而离开后可替代该员工。
The company may replace the employee on maternity leave while absent.
本公司及/或任何其他集团公司应阁下的书面要求,须停止使用阁下的个人资料作直接推广用途而不收取任何费用。
The Company and/or the other Group Companies are required, upon your written request, to cease to use your personal data for direct marketing purposes without charge.
因未能提取货物而致使本公司产生的费用应被视为所获得的运费,且客户应按要求支付该等费用。
All costs incurred by the Company as a result of the failure to take delivery shall be deemed as freight earned, and such costs shall, upon demand, be paid by the Customer.
协商或积极支持该方案不会影响本公司,而被视为本公司对该方案的创新性,优先权及独创性的认同。
Negotiating or offering to push to purchase an idea will not prejudice the company nor be deemed an admission of the novelty, priority or originality of the idea.
本公司保留由于不可预见的情况发生而取消本次计划的权利。如有此情况发生,已缴付之款项将如数退还。
Lta reserves the right to cancel the program due to unforeseen circumstances. in case it happens the payment will be refunded.
因整合而得出的剩余部份将归于本公司。
Any remaining portion under the rounding adjustment will accrue to the Company.
因整合而得出的剩余部份将归于本公司。
Any remaining portion under the rounding adjustment will accrue to the Company.
应用推荐