另一个极端是“竞争者”,他们几乎把所有的资源都投入到建立一个庞大的身体上,而只把最少的资源分配到繁殖上。
At the other extreme are "competitors", almost all of whose resources are invested in building a huge body, with a bare minimum allocated to reproduction.
这是一个只输无赢的情形。如果她假装讨厌内德,她会觉得痛苦;而如果她承认喜欢他,她会感觉更难受!
It was a no-win situation. Either she pretended she hated Ned and felt awful or admitted she loved him and felt even worse!
在另一个实验里,他们在另一个房间放一只兔子,而黑猩猩会不停地拍杠杆,让兔子痛得上跳下窜,大声尖叫。
In another experiment, they put a rabbit in the other room and the chimpanzee would slap the lever repeatedly to make the rabbit scream in pain and jump.
研究人员还指出,狗将对人脸作为一个整体进行扫描是为了感知人们的感受,而不是只专注于某个特定特征。
The researchers also note that dogs scan faces as a whole to sense how people are feeling, instead of focusing on a given feature.
“你是一个善良、聪明的好姑娘,”他说,“而我确实是一只骄傲而愚蠢的癞蛤蟆。”
"You are a good, kind, clever girl," he said, "and I am indeed a proud and a stupid toad."
一只草原犬鼠会发出表示“草原狼”和“大只”的信号,而还有另一个信号表示其靠近速度有多快。
The prairie dog makes a call that means "coyote", then one that means "large", and then another one to indicate its speed.
一个只专注于手线(手相),而另一个只关注手的形式(手法)。
One concentrates solely on hand lines (chiromancy) while others are only interested in the form of the hand (chirognomy).
然后,WIP管理员将为该步骤定义2个新的调度:一个重复发生,而另一个则只运行一次。
Then the WIP administrator defined 2 new schedules for that step: one recurring, and the other a one-time only.
现代社会的潮流似乎只朝着一个目标——节约时间,而快餐正好迎合了这个目标。
The trends of modern society seem to all point to one ultimate goal — saving time, and fast food well serves this purpose.
把从朋友处贷的款和其他资金来源整合在一起,制作一份动态的卷宗,你不能为避免高本金应付的过多利息而只动用一个资金来源。
Combine a loan from your friends with other funding sources to create a dynamic portfolio. You should not draw too heavily on one source to avoid excessive interest rates on high principal.
项目经理通常负责多个项目,而一个项目带头人通常只负责一个。
A project manager is usually responsible for multiple projects, while a project leader usually has only one.
但如果某个命令使用多个文件名,而您只希望重用其中一个文件名,该如何做? !
But what happens if you have a command that used arguments and you want to reuse just one of them?
有一些开发项目跨越了多种站点,而另外一些项目则只在一个站点上运行。
Some development projects span multiple sites, while others run locally at one site.
它定义了一个名为recurse的闭包,能够只使用一个参数来调用它,而不是两个。
It defines a closure called recurse that can be called with only one parameter rather than two.
最后一点,Pingack的接收者会跟随这个ping的过程回到原始站点以确保在该站点的确具有这样一个链接,而只这一步就能清除很多垃圾信息散布者。
Finally, the recipient of a Pingack follows the ping back to the original site to be sure there is actually a link from there, and this step alone weeds out a lot of spammers.
因此,对于一个选择列表来说,您应该只创建一个 <html:select> 即可,而不用创建所有的
Therefore, for a selection list, you should only create one <html:select> but not all the
此次MONAX系统的集成性能演示提供了一个超过3800平方公里网络覆盖面积(直径70公里),而只依靠一个基站。
The integration demonstrated MONAX's ability to provide coverage over a substantial network area of more than 3,800 kilometers2 (70-kilometer cell diameter) with just one base station.
本例只包含一个elif语句,而实际中可根据程序需要包含任意多个。
This example includes only one elif statement, but in practice you can include as many as the program needs.
由其名称可以明显看出,display是打印出参数的函数,而newline是只打印出一个回车换行字符的函数。
As is obvious from their names, display is a function that prints out its argument and newline is a function that simply prints out an end-of-line character.
而试图扩展scala则只意味着创建一个新库。
不过,可以想象得到同时从每个引擎检索结果为用户体验所带来的改进,而不是每次只从一个搜索引擎检索结果。
However, you can imagine the improvement in user experience it makes to retrieve the results from each engine simultaneously, instead of doing it one search engine at a time.
当运行多个应用程序时,这会节省宝贵的客户机资源,因为只启动一个VM实例而不是多个实例。
This saves valuable resources on the client when running multiple applications because only one instance of the VM is launched rather than multiple instances.
这里我们不讨论每种可能的解释,而只解释为什么拥有一个用于C 的对象系统是有意义的。 其一,比起 C++,有许多开发人员更喜欢用 C。
Without covering every possible explanation, here are a few reasons why it makes sense to have an object system for C. For one, there are many developers who simply prefer C to C++.
就泛型方法来说,如果一个类型参数在方法签名中只出现一次,它很有可能是一个通配符而不是一个命名的类型参数。
In the case of generic methods, if a type parameter appears only once in the method signature, then it probably should be a wildcard rather than a named type parameter.
调查引发了热烈讨论:一名会员拥有一只海龟和一条狗,另一个想要只兔子,而第三个则说她不能养宠物,因为她老是频繁休假。
The survey sparked a lively thread: One member owned turtles and a dog, another wanted a rabbit, and a third argued she couldn't have pets because she vacations so frequently.
为设备分配中断请求(IRQ)的确是一个非常有用的服务,因为它允许OS只获取一个服务列表并开始运行,而不用对它们进行编程。
Allocating interrupt requests (IRQs) to devices may actually be a useful service, because it allows the OS to just grab a list of devices and start running, without having to program them.
但其中许多国家只承诺了一个区间,而不是一个单一的目标。
But many, rather than committing themselves to a single target, have pledged a range.
另一个例子是不常用的分支:在最初编译一个代码块时,只编译最常用的代码路径,而不常用的分支(比如异常路径)仍然采用解释方式。
Another example is uncommon traps: when a code block is initially compiled, only the most likely code path is compiled, while atypical branches (such as exception paths) are left interpreted.
梦想是非常个人的——梦想只激励你一个人,而不考虑地球上其他的人。
Dreams are very personal — they only have to excite you and not anyone else on the planet.
梦想是非常个人的——梦想只激励你一个人,而不考虑地球上其他的人。
Dreams are very personal — they only have to excite you and not anyone else on the planet.
应用推荐