而他人的自由,最终才能成全“我”的自由。
Only with the fulfillment freedom of others can I enjoy my ultimate freedom.
而他人的自由,最终才能成全“我”的自由。
And 'my' freedom will be accomplished only when others have freedom.
这就导致你的猜测经常出错,而他人的回应不如预期。
This means you can often get it wrong and end up disappointed by their reaction.
他们为什么能挺过艰难时刻,而他人却被困难所压倒?
Why do then survive the tough times when they are overcome by them?
我们更多的从内部看到的是始终如一的自己,而他人从外表观察着我们的变更。
We go on seeing ourselves as we always were, from the inside, but others observe our changes from the outside.
我们靠自己感觉能做到什么来评价自己,而他人通过我们做过什么来评价我们。
We judge ourselves by what we feel capable of doing, while others judge us by what we have already done.
想来,人们对于我的误解也许是一件好事,而他人的不幸却不能给我任何的安慰。
Just think: it might be good to be misunderstood by others, but their misfortune cannot bring any comfort.
真正的傻瓜是那些十字路口的手舞足蹈者,而他人却急于坦然面对命运的挑战与垂青。
The true fools are those who dance at the crossroads while others hurry by to confront their destiny.
而他人则是通过卫星水平(远距离)了解你,所以如果你用以放大的视角来评价自己,将会更准确。
Other people see you from the satellite level, so if you think of yourself from that big picture perspective, you'll tend to be more accurate.
即便他人认为你成功的时候你也可能感觉情绪失落,而他人认为你疯了的时候你却感觉良好。
You will feel down even when others think you're a success, and you will feel on top of the world when everybody else thinks you've lost your mind.
自我关注优势包括好奇心,自我规范和强烈的兴趣,而他人关注优势包括谦虚,善良和宽容。
Self-focused strengths include curiosity, self-regulation and zest, while other-focused strengths include modesty, kindness and forgiveness.
因为权利的天然特性之一就是无限扩张,而他人利益和公共利益等屏障的存在导致绝对的权利是不可能的。
For one of natural characters of right is to expand unlimitedly, and the interest existing of others and public are the limitations of absolute rights.
当你拥有而他人没有最新的小玩意儿或者新衣服是特别有吸引力的,就像建筑物是因其位置才有价值一样,也就说它们对别人有多大的吸引力。
Owning the latest gadget or garment is particularly attractive when others don't have it, rather as buildings are valuable because of their location: ie, how desirable they seem to others.
人生的第二大梦就是完美的人际关系,与亲人、朋友和同事,以及社会上一般人融洽相处、互动良好。我们爱且尊敬他人,而他人也爱且尊敬我们。
The second goal that we all have in common is to enjoy excellent relationships--intimate, personal or social--with the people we like and respect, and who like, love and respect us in turn.
人生的第二大梦就是完美的人际关系,与亲人、朋友和同事,以及社会上一般人融洽相处、互动良好。我们爱且尊敬他人,而他人也爱且尊敬我们。
Thee second goal that we all have in common is to enjoy excellent relationships--intimate, personal or social--with the people we like and respect, and who like, love and respect us in turn.
人生的第二大梦就是完美的人际关系,与亲人、朋友和同事,以及社会上一般人融洽相处、互动良好。我们爱且尊敬他人,而他人也爱且尊敬我们。
The second goal that we all have in common is to enjoy excellent relationships–intimate, personal or social–with the people we like and respect, and who like, love and respect us in turn.
其他人选择撒谎,而他们的额顶叶控制网络的活动增加了;这部分大脑与困难或复杂的思考有关。
Others opted to lie, and they showed increased activity in their frontal parietal control network, which is involved in difficult or complex thinking.
然而他和其他人都同意市场周期循环正处在它的顶部或者接近顶部,尤其是在美国和英国。
Yet he and others agree that the market cycle is at or near its top, particularly in America and Britain.
他的戏剧跃然纸上的是其他人、其它地方,而他的诗写的往往是自己,自己的愤怒、爱与痛。
And while his plays were about other people, other places, born on the page, his poems were often about himself, his own anger, love and pain.
其中一个人告诉我,自己无法和任何人尤其是女性建立亲密关系,而他将这归咎于在童年时残酷的经历和被他人忽视。
One told me about his experience of childhood cruelty and neglect and linked this to his inability to form close -relationships with anyone, particularly women.
为他人工作而他却不一定为你工作。
我无法确定她是否理解,但我就按照我自己的方式运作这个博客,而且我知道其他人会明白,而他们也的确明白了。
I told her, "Right now, it's just a work of art." I'm not sure she understood, but I did and I knew others would and they have.
曾经是哥伦比亚大学计算机科学教授的大卫·肖,将基金公司的日常营运交由其他人打理,而他自己现在主要从事癌症治疗等领域的研究工作。
That is from a former computer science professor at Columbia who now spends his time researching areas like treatments for cancer, while others run his hedge fund day-to-day.
而他说了自己感受,他拒绝掩饰自己的感受,因此威胁了社会其他人的感受。
He says what he is, he refuses to hide his feelings, and immediately society feels threatened.
有些家庭成员很容易与他人发生争执,而他们中的大部分人却不善于妥善处理这种烂摊子。
Some families enjoy arguing passionately amongst themselves; however, most don’t handle arguments very well.
肯定的是没有人可以逃脱责罚,如果他造成对他人的伤害,而他将是自己行为最大的审判者。
Absolutely no one gets away with a single act that causes any harm to another, and you will be the sternest judge of your own misdemeanours.
榜样是人类的学校,而他们不会向其他人学习。
Example is the school of mankind, and they will learn at no other.
榜样是人类的学校,而他们不会向其他人学习。
Example is the school of mankind, and they will learn at no other.
应用推荐