而且还因为他喜欢一个人呆着,当然不是整天整夜都这样。
The other problem was he liked being by himself. Not all the time, of course. Not even every day.
我倾心于他,不仅仅因为他是个男人,而且还因为他是个父亲。
I sometimes think I fell for him not just as a man, but as a father.
我非常喜欢他,不仅仅因为他的电影很刺激,而且还因为他很友好。
I like him very much not only because his movie are exciting but also because he very friendly.
最终,我选择的是…,因为我喜欢…,而且还因为它是快乐的象征。
In the end, I chose blue birds, because I like them and because the blue bird is a symbol for happiness.
这不仅因为南京路位于上海市中心,而且还因为它是上海的购物中心。
This is because it is not only central but also the heart of Shanghai's shopping centre.
西湖出名不仅因为它的景色美丽而且还因为有很多描写它的一些诗句。
The West Lake has become famous because of not only its beautiful scenery but also some poems.
这可能是因为我是一个富文本编辑器用户,而且还因为它是目前最成熟的。
That may be because I am a wordsmith, but also because it is the most mature.
但是人们并不接受他的观点,而且还因为他提出的理论毫无道理而责备他。
But people rejected his view. In addition, they blamed him because the theory he put forward made no sense.
猛然意识到不仅仅因为我现在拥有的东西,而且还因为朝着实现它们的旅程。
It hit me that, not just because of those things I now had but because of the journey toward them, I was happy.
而且还因为政策和资金方面的不对称性和非透明的,为所有行业的暴利孤岛最后!
But also because of policy and financial aspects of asymmetry and non-transparent, for all industries of a windfall Gudao Finally!
这不仅是因为那时合格的译员凤毛麟角,而且还因为双方的思维方式也相差十万八千里。
Not only were qualified interpreters as scarce as hen's teeth, but the gap in mentality was a million miles wide.
容许我加入一句话:这群观众已经不觉得饿了,而且还因为这个星期的狂欢暴饮变胖了一些。
Might I add, that the audience is no longer hungry. and quite a bit fatter after this week's bacchanal.
这些金属是制造硬币和珠宝的金属,不只是因为它们的相对稀缺和漂亮,而且还因为化学惰性。
These are the metals of COINS and jewelry, not only because of their comparative rarity and beauty but also because of this chemical inertness.
当警察过来检查了他的身份证,发现他是一个37岁的捣蛋鬼,而且还因为一系列的偷盗行为正在被通缉。
When the police turned up, they checked his ID and discovered he’d been a naughty 37-year-old boy and was wanted for a string of robberies.
某些序列化要求不仅是由于消息必须按照顺序进行处理,而且还因为各个消息之间具有特定的关系。
Some serialization requirements are driven not by a requirement that messages must be processed sequentially, but by affinities between individual messages.
一个家庭并不只是因为没有足够的钱而贫困,而且还因为没有社会规范为他们服务,这必须要考虑进去。
A family is not poor only because there isn't enough money; they are poor because neither of these creations serves them. This, too, must be counted.
而且还因为门户是其所用全部后台系统的一个联合,所以这些问题通常会在组织内引发一连串的相互指责。
Also because portal is an amalgamation of all of the backend systems it USES, problems will normally cause a round of finger pointing within the organization.
能够实现浮存是因为索赔经常是在声称的过失发生后很久,而且还因为赔付往往被长时间的诉讼过程所拖延。
The float materializes because claims are often brought long after the alleged wrongdoing takes place and because their payment may be still further delayed by lengthy litigation.
望着塔彭卡湖,感觉很舒服,不仅是因为这里景色怡人,而且还因为我们终于走完此次徒步行中最艰难的路程。
Looking at the Tappenkarsee, the feeling was so nice, not only because of the beautiful view, but also because of already finishing the most toughest route of this hiking tour.
这不仅是因为中国门户开放以后需要大量翻译人才,而且还因为福建船政学堂的培养模式有利于造就翻译人才。
This role shift was due in part to a great demand for interpreters when the door of China was first opened to the outside world.
许多人喜欢这部电影并不仅仅是它的故事令人感动,而且还因为大多数的演员使用真实姓名而且自己参加演出。
Many people like this film not Just because the story itself is moving, but also because most of the people in the film…
你之所以不愿花时间和陌生人交谈,不仅仅因为你怕被拒绝,而且还因为你又在过度思虑…就是这个原因!信不信由你。
You see the reason you don't take the time to talk to new people is not only because of fear of rejection but it is because you are using your head too much.. YES that's right believe it or not.
这个数据表明,购房者与房地产开发商目前处于僵持状态,不仅是因为双方都不愿让步,而且还因为双方都对未来趋势没有把握。
What the data show is that home buyers and property developers are in a standoff, not only because neither side wants to back down but also because both are equally clueless about the future.
诚实准确的辍学统计, 其实并不符合学校的利益;因为高辍学率,不仅使得学校看上去很恶劣,而且还因为它与经费拨款挂钩。
It's not in the interest of schools to have an honest, accurate account of dropouts — not just because a high dropout rate makes a school look bad, but also because there's serious money at stake.
玛雅金字塔被当选为“世界七大新奇观”之一,这不仅仅是因为它们宏伟壮观的建筑,而且还因为它们是建造者们伟大的智慧结晶。
The Maya pyramids were chosen as one of the seven New Wonders of the World not only for their magnificent physical presence but also for the intellectual achievements of the people.
玛雅金字塔被当选为“世界七大新奇观”之一,这不仅仅是因为它们宏伟壮观的建筑,而且还因为它们是建造者们伟大的智慧结晶。
The Maya pyramids were chosen as one of the seven New Wonders of the World not only for their magnificent physical presence but also for the intellectual achievements of the people.
应用推荐