而且全球化的速度只会越来越快。
而且全球金融市场的规模也要比当初大许多。
Global financial markets are far bigger than they were then.
原因不仅在于我们人口的增多,而且全球范围内都吃得越来越多了。
Not only are there more of us, we're also eating more fish-globally.
也不只你一个人这样,超过6亿的人都在用它,而且全球范围内的增长十分惊人。
Well, you're not alone. Over 600 million people use it and the international growth is amazing.
Challenger说食品工业是个核心领域:“人需要吃饭,而且全球人口在不断增加。”
Challenger says the food industry is a core area: "People have to eat, and the global population is increasing."
今年,全球亿万富豪的队伍继续壮大,规模再次刷新纪录,而且全球覆盖范围延伸到新的角落。
The ranks of the world's billionaires continue to scale new heights–and stretch to new corners of the world.
毫无疑问,地球正变得更加暖和(见图表1),而且全球转暖是人为的,而不是随意的自然现象。
There is no doubt that the earth is becoming warmer (see Graph 1) and that it is human activity that has caused this global warming rather than a random but natural phenomenon.
尽管这个神话的起源还不甚清楚,但科学已经证实了它的虚伪性,而且全球化的世界也使得它与时代不相适宜。
Though the origin of this myth is cloudy, science has proven its falsity, and a globalized world has rendered it anachronistic.
已经上路的汽车大约有5亿5千万辆,更别提卡车和摩托车了。 而且全球平均每年约有5千万辆新车被生产出来。
Around 550 million cars are already on the roads, not to mention all the trucks and mocorcyeles, and about 50 million new ones are made each year worldwide.
Arnault先生说,他预期在未来5年内,奢侈品业的销售收入会翻一番,因为新兴市场的需求非常强劲,而且全球新增财富也很可观。
Indeed, Mr Arnault said he expects the industry's sales almost to double in the next five years, thanks to strong demand from emerging markets and the creation of new wealth across the globe.
理解这种循环很重要,不仅因为碳循环维持地球上的生命,而且因为它对于全球变暖的速度有密切关系。
Understanding this cycle is important, not only because it sustains life on Earth, but also because it is bound up with the rate of global warming.
全球气候变化不仅是环境问题,而且是能源问题、经济问题和政治问题。
Global climatic change is not only a environmental question, but also energy, economic and political issue.
十一月是全球有史以来最热的一个月份,而且目前的数据显示,2013年可能是有记录以来最热的一年。
November was the warmest ever globally, and current data indicates that 2013 is likely to have been the hottest year on record.
他们不仅开发了这样一种设备,而且在世纪之交,他们还成功地将其嵌入到每天有数十亿人访问的全球系统中。
Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had also managed to embed it in a worldwide system accessed by billions of people every day.
价格合适、人群较少,而且像拓宽世界观、留下终生的记忆、提振全球经济的满足感这样的红利不会被轻易地夺走。
Prices are good, crowds are fewer and the dividends like expanded worldview, lifelong memories, the satisfaction of boosting the global economy—can't be easily snatched away.
在这个全球化的时代,我们有充足的理由进行国际旅行,而且一些家长表示,相比家庭度假,学校组织的出国旅行的费用更加便宜。
In this globalised age, there is a good case for international travel, and some parents say they can manage the cost of a school trip abroad more easily than a family holiday.
我了解到空气污染问题是全球性的,而且我们可能会耗尽一些自然资源。
I have learnt that the problem of air pollution is universal and that we were likely to run out of some natural resources.
可汗的网站不仅在全球大受欢迎,而且备受尊重。
Khan's website has not only become very popular worldwide but won a lot of respect.
理解这种循环很重要,不仅因为碳循环维持地球上的生命,而且因为它对于全球变暖的速度有密切关系。
Understanding this cycle is important, both because it sustains life on Earth and because it is bound up with the rate of global warming.
全球社会能够而且必须阻止这个进程。
我们必须不但获取全世界遵循的全球业务过程,而且还要获取针对每个地区或国家的本地调整。
We must capture not only the global business process to be followed world-wide, but also the local adjustments specific to each region or country.
季节性流感疫苗和大流行性流感疫苗可一起接种,而且根据全球免疫专家小组的意见,这样做具有公共卫生价值。
Seasonal influenza and pandemic influenza vaccines can be administered together, and there is a public health value in doing so, according to a global panel of immunization experts.
不过,这个市场成长非常缓慢,而且由于全球范围的经济危机,这个市场甚至将开始下跌。
However, the market is growing very slowly, and it is expected to decline this year along with the world-wide economy.
中国和印度占世界耐多药结核病估计病例的一半,而且在全球,这些病例85%集中在包括中国和印度在内的27个国家。
China and India account for half of the world's estimated MDR-TB cases and are among the 27 countries where 85% of these cases have been found globally.
这样能使能量消耗比使用三氟化氮时更少,而且没有促进全球变暖的危险,皮尔格林说。
That takes less energy than splitting nitrogen fluoride and there is no global warming risk, Pilgrim says.
这样能使能量消耗比使用三氟化氮时更少,而且没有促进全球变暖的危险,皮尔格林说。
That takes less energy than splitting nitrogen fluoride and there is no global warming risk, Pilgrim says.
应用推荐