如果它仅仅是停而不前的话,那你就有大麻烦了!
然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
如果受阻于眼前的困难而踯躅不前,那你可能无法取得成就。
If you allow yourself to be discouraged by current obstacles, you might not have great achievements.
他们不会因为年龄、体型或缺乏资源而止步不前,他们看到了周围世界的需要,并在力所能及的地方提供帮助。
These weren't stopped by their age or size or lack of resources, they saw a need in the world around them and to step help where they could.
给他们找一个别的角色,如果他们想继续的话,要不然公司,就会为此而停滞不前。
You've got to find another role for them when they need to move on, or the company will be held back because of that.
他们永远不会因为停滞不前而落后。
他们将需要花费更多而不只是停滞不前。
但你没必要因为阻碍而停止不前。
他承认自己更喜欢改造一个组织,而不是永远停滞不前。
He admits a preference for transforming organisations, rather than keeping them ticking over.
这类敌视人类尊严的国家或许看起来稳定,但实际上它们的内部正在腐烂——因为它们只有动用恐吓和武力才能维持自身统治,而人民则不会永远畏惧不前。
States like these, hostile to human dignity, may look stable, but they are actually rotting inside – for they have only fear and force to sustain them, and people will not be afraid forever.
毕竟,像印度和巴西等国家曾经因为高额关税的阻隔而停滞不前。
Countries like India and Brazil were, after all, once secluded backwaters fenced off by high tariffs.
如果你所效力的公司正为成功而奋斗,或者感觉停滞不前、脱离(跟不上)时代,那么你是很难为工作而兴奋的,我还不是在谈论那些明显的问题——赤字和裁员。
It's hard to be thrilled with your job if the company you work for is struggling to succeed, or feels stuck and irrelevant. I'm not talking about obvious problems — red ink and layoffs.
让自己在每一个错误中成长,并且决不允许因为害怕犯错误而让你停滞不前。
Learn through each of your mistakes and never allow the fear of making one hold you back.
残酷的事实就是:开发进度可能会因设计师而停滞不前。
The hard truth is that the buck of development should stop with designers .
由于这种教条主义的结果,一个多世纪以来精神分析基本上是停滞不前,而相比之下科学心理学却得到了蓬勃发展。
As a result of such dogmatism, psychoanalysis has remained basically stagnant for more than a century, in contrast with scientific psychology, which is thriving.
如果你所效力的公司正为成功而奋斗,或者感觉停滞不前、脱离(跟不上)时代,那么你是很难为工作而兴奋的,我还不是在谈论那些明显的问题——赤字和裁员。
It's hard to be thrilled with your job if the company you work for is struggling to succeed, or feels stuck and irrelevant.I'm not talking about obvious problems — red ink and layoffs.
每个人都会犯错。让自己在每一个错误中成长,并且决不允许因为害怕犯错误而让你停滞不前。
You will make mistakes. Learn through each of your mistakes and never allow the fear of making one hold you back.
但不要因为计划而停滞不前。
一些人因为想的太多而停滞不前、失意、精疲力竭、焦虑,甚至成病。
Some people think themselves into stagnation, frustration, exhaustion, anxiety and even illness.
从2007年第三季度开始,美国的人均收入增长就停滞不前,而日本取得了最大幅度的增长。
Since the third quarter of 2007 America's average income per person has barely increased; Japan's has enjoyed the biggest gain.
并不是说不需要计划就开始行动,但人们往往计划过了头,接着就因为害怕失败而裹足不前了。
That isn't to say you should never plan, but more often than not people tend to over plan and become paralyzed by the fear of failure.
他看起来并没有像许多英国人一样因为胜利的念头而畏缩不前。
He seems to be less daunted by the idea of winning than many Englishmen.
如果斤斤计较于当前的利益,或是囿于眼前的困难而踯躅不前,那是不会做出最明智的决定的。
If you allow yourself to become preoccupied by immediate interests or discouraged by current obstacles, you might not make the wisest decisions.
这使得雅虎的展示广告收入也停滞不前,而雅虎在这个领域曾长期占据北美头把交椅。
That has kept display advertising revenue, where Yahoo had long been the top player in North America, hobbled as well.
而更大的问题则是生产率增长低迷不前,这也是意大利的主要问题。
The bigger issue was dismal productivity growth, which was Italy’s main problem too.
人很容易陷入常规而停滞不前,但尝试一些新鲜事儿却能激起大脑的快乐反应。
It's easy to fall into routines that turn into ruts, but trying new things literally triggers a happiness response in the brain.
过去一年里,美国净内需停滞不前,而同时中国的居民从美国消费者手中接过了接力棒,净内需上升了10%。
America's real domestic demand has stagnated over the past year, whereas China's has risen by 10% as its citizens have picked up the baton from flagging American consumers.
过去一年里,美国净内需停滞不前,而同时中国的居民从美国消费者手中接过了接力棒,净内需上升了10%。
America's real domestic demand has stagnated over the past year, whereas China's has risen by 10% as its citizens have picked up the baton from flagging American consumers.
应用推荐