44%的人在网上搜索健康信息时实际上是在寻找医生或其他提供者。
Forty four percent of people are actually looking for doctors or other providers when they search for health information online.
收入的增加促使消费者购买他们实际上并不需要的奢侈品。
Increasing income prompts consumers to buy luxuries that they actually don't need.
出于爱和尊重,他实际上想要接受打击。他应该走到里面去,因为现在攻击者都躲在里面。
Out of love and respect, he actually wants to take the blows. He should walk on the inside—because that's where attackers are all hiding these days.
他们最激烈的批评者认为,新一波的移民不能、实际上也不想像前几代人那样融入社会。
Their loudest critics argue that the new wave of immigrants cannot, and indeed do not want to, fit in as previous generations did.
当实验者记录下游戏玩家从列表中阅读“攻击性”或“非攻击性”词汇所花的时间时,我们能确定他们实际上在测量什么吗?
And when experimenters record the time it takes game players to read "aggressive" or "non-aggressive" words from a list, can we be sure what they are actually measuring?
实际上,将客户端和提供者网关插入到流中应该对客户端和提供者都是透明的。
In fact, the insertion of the client and provider gateways into the flow should be transparent to both the client and provider.
跑步活动实际上于上午9点开始,但跑步者们在8点45分时就陆续到场了。
The actual run begins at 9 am but the runners start arriving at about 8:45.
一项研究表明,女性管理者经常会表现出她们实际上没有感受到的积极情绪。
One study showed that women managers often expressed positive emotions that they didn't really feel.
用一只脚平衡身体的舞者不断地调整自己。然而,从远处看,这些调整实际上并不明显。
The dancers balancing on one foot constantly adjusted themselves. However, these adjustments were virtually unnoticeable from a distance.
你可能认为他是个乞讨者,但实际上,他是个艺术家。
You might think he was a beggar, but actually he was an artist.
实际上,在美国每200个孩子中就有一个是素食主义者。
实际上极简主义者的生活水平超过了我们的平均水平。
Minimalists, in fact, have a higher standard of living than the average person.
实际上,王室长期以来一直支持军政界中忠于王室者。
In fact, the palace has long patronised loyalists in the army and bureaucracy.
实际上,设计者们决定要设计一个全新的安全模型。
In fact, they decided to include a whole new security model.
所有,尽管说话者再用嘴说着什么,但是说话者的身体实际上就是在做着表达。
So, while a speaker’s mouth is saying the words, his or her body is actually doing the majority of the talking.
在这种情况下,这个开发者实际上是放弃了很多在设计和代码质量上的责任。
In this scenario, the developer is abdicating much of the responsibility for the design and for code quality.
但是,实际上,会报告两个余额,而且二者可能还不太相同。
But, in fact, two balances are reported, and they might well be different.
实际上,作为消费者,我们只有接受这种方式,才能让生产者最大限度地满足我们的要求。
Indeed, only by accepting it can we as consumers get the producers to work to the exacting standards we demand.
实际上,如果梦游者继续四处走的话会受到伤害。
In fact, sleepwalkers can sustain injuries if they continue to walk around.
实际上郊区并不像城市支持者们经常说的那么糟糕。
In fact, the suburbs are not as terrible as urban boosters frequently insist.
但实际上,这些互联网安全的捍卫者们急需捍卫自己的安全。
But in practice the guardians of Internet security seem badly to need guarding themselves.
服务供应商是指实际上为资产拥有者实现托管环境的个人或实体。
Service provider is the person or entity that is actually implementing the hosting environment for the asset owner.
实际上,几乎全部的获奖者都是男性。
除了这些支持,布森实际上正期望影响决策者。
Indeed Mr Posen is looking to influence policymakers beyond these shores.
站内搜索很不错,如果访问者实际上能找到想找的东西的话。
On-site search is wonderful, if visitors can actually find what they're looking for.
汪晖说鲁迅实际上是一位人文主义者。
约44%的成功受聘者实际上都是资历过高。
Some 44% of the successful recruits were actually overqualified.
约44%的成功受聘者实际上都是资历过高。
Some 44% of the successful recruits were actually overqualified.
应用推荐