考试中拼写和语法出色者将受到表扬。
Credit will be given in the exam for good spelling and grammar.
他建议把7岁儿童的班级大小和考试结果相关联。
He suggested a link between class size and test results of seven-year-olds.
作为对正确的拼写、标点和语法的奖励,多达5分的加分可以加到学生期末考试成绩中。
A bonus of up to five percent can be added to a student's final exam score as a reward for good spelling, punctuation, and grammar.
考试包括一篇作文和一篇即席翻译。
和往年一样,《新闻周刊》今年的美国顶尖高中排行榜是根据参加大学水平考试的学生比例这一单一指标编制的。
The Newsweek list of top U.S. high schools was made this year, as in years past, according to a single metric, the proportion of students taking college-level exams.
考试成绩和学生自身付出的努力有关。
培训的费用相当高,因为学员必须自己支付考试和体检的费用。
The training can cost quite a lot, because learners have to pay for their own expenses on the tests and the medical exam.
在进入考室之前,你必须出示你的学生证和考试号码。
You must show your student ID and exam number before you enter the room.
间休年是指在11月入学考试后和下学年开始前的这段时间。
The gap-year is between entrance exams in November and the start of the next academic year.
从教授的反馈和论文考试的数量这两个指标来看,精英学校的表现略差。
On two measures—professors' feedback and the number of essay exams—selective schools do slightly worse.
他是新罕布什尔一所高中的老师,在那里,学习不是书本、考试和机械记忆,而是实践。
He is a teacher at a New Hampshire high school where learning is not something of books and tests and mechanical memorization, but practical.
想在德克萨斯州从事假发买卖?你就需要学习300小时的课程并通过笔试和实践考试。
Want to work in the wig trade in Texas? You will need to take 300 hours of classes and pass both written and practical exams.
一些批评人士将此归咎于平权行动——那些来自问题高中的学生,以较低的考试分数和成绩被录取,往往在精英学校里很吃力。
Some critics blame affirmative action—students admitted with lower test scores and grades from shaky high schools often struggle at elite schools.
但因为它全是数字化的,它消除了二手书市场,也消除了任何共享,而且因为作业和考试都是通过准入码进行的,它消除了任何选择退出的能力。
But because it's all digital, it eliminates the used book market and eliminates any sharing, and because homework and tests are through an access code, it eliminates any ability to opt out.
因为它全是数字化的,它淘汰了二手书市场,也杜绝了任何共享,而且因为作业和考试都是通过准入码进行的,它让人们失去了选择退出的任何能力。
Because it's all digital, it eliminates the used book market and eliminates any sharing, and because homework and tests are through an access code, it eliminates any ability to opt out.
在考试结束前15分钟、5分钟和1分钟,你将得到提醒。
You will be warned fifteen minutes, five minutes and one minute before the end of the exam.
只有母亲的教育水平、孩子的照料质量和父亲使用的词汇量能有效预测孩子在考试中能取得高分。
The only predictors of high scores on the test were the mother's level of education, the quality of child care and the number of different words the father used.
经过无数次的面试和展示,我在候选人中脱颖而出,独自通过了考试。
After countless interviews and presentations, I managed to stand out among the candidates and survive the test alone.
你的成绩将根据四篇论文和期末考试决定。
当教职工布置在家考试而没有规定明确的限时规定时,学生们的健康和幸福,以及其他期末表现都会遭受风险。
Students risk health and well being, as well as performance in other end-of-term work, when faculty offers take-home exams without clear, time-limited boundaries.
雷普利痴迷于国际考试成绩对比,这显示出美国和其他国家之间巨大而可怕的差距。
Ripley indulges a popular obsession with international test score comparisons, which show wide and frightening gaps between the United States and other countries.
在许多测试和考试中,你被测试的是你成功沟通的能力。
For many tests and exams, you are tested on your abilities to communicate successfully.
16岁的时候,爱因斯坦在几次考试中都失败了,因为他经常和一些坏孩子一起玩。
At the age of 16, Einstein failed in several exams because he often played with some bad kids.
例如,下一次考试时,你需要带一支铅笔、一块橡皮、身份证和薯片。
For example, you need to take a pencil, an eraser, your ID card and chips to your next exam.
也有另一些人拒绝了这一提议,因为他们认为女性已通过了和男性一样的驾驶考试,因此她们应该可以像男性一样停车。
Some others say no to this offer because they think women have passed the same driving test as men and therefore they should be able to park just as well.
许多学生忙于学业,所以家长和学生选择把注意力集中在考试较多的科目上。
Many students are busy with schoolwork, so parents and students choose to focus on subjects that are tested more often.
语言学校想让我做一些考试准备,但也有很多工作是关于公司和工厂,和有几个孩子的班级。
The Language School wants me to do a bit of exam preparation, but also quite a lot of work in companies and factories, and a couple of children's classes.
学生对考试形式的偏好也各不相同,这通常取决于科目和课程的难度。
Students' test-form preferences vary, too, often depending on the subject and course difficulty.
她将参加科学和地理考试。
我必须尽快好起来,因为下周我有科学和地理考试。
I must get well soon because I will have tests on science and geography next week.
应用推荐