每逢考试周,他总是尽多地死记硬背。
He always tries to cram as much information into his brain as possible during exam week.
考试周是今年的12月13到17号。
考试将在最后的考试周举行。
在考试周,你是不是常常熬夜、死记硬背?
Are your exam weeks all about staying up late, learning textbooks by rote?
考试周很容易吃很多油腻的外卖或是快餐。
It's easy to chow down on greasy take-out and fast food sparingly.
这是期中考试周。
本周是考试周,芝大以艰苦著称的学习生活显露无遗。
It is exam week and the famed Chicago rigour is in full evidence.
这周是考试周,我想大多数的孩子都会考得相当好的成绩。
This is the exam week for the kids and I think most of them have written the exams quite exceptionally.
这一活动在每年期中考试周的星期三举行,目的是缓解考试带来的巨大压力。
The UCLA Undie Run, which takes place on the Wednesday of the school's mid-terms, is intended to alleviate the pressure that comes with big exams.(See photo)
本周是期中考试周。虽然我还没批卷,但我希望所有的孩子都能取得理想成绩。
This is the Midterm week. I have yet to check the papers but I hope all the kids passed the exam with flying colors.
考试周即将来临,随之而来的就是寒假。相信大家都在这冷冷的天气中准备好了。
Exam week is almost upon us, and so is the winter break. I trust everybody's doing well in this cold, cold weather.
把灯调暗,带上耳塞,或是放一些有助睡眠的背景音乐,让你的身体在考试周的重压下得到充分休息。
Dim the lights, put in some earplugs, or throw on some background music to help yourself fall asleep and give your body a soothing respite from the stress of finals week.
大部分的测验都会按课程安排,然而,每一学期最后两门课之考试,会在麻省理工学院期末考试周举行。
Most quizzes are scheduled during lecture sessions. However, the final two disciplines each semester are examined during MIT's final exam week.
本课程将在考试周前教你时间管理和复习资料安排,同时为你奉上最流行的记忆策略,为你的高分加一把力。
This workshop will help you prepare for exams by discussing time management and ways to organize your material. You will also learn a variety of memory strategies.
考试周对谁都不是件容易的事:一杯又一杯地喝咖啡只为熬夜临时抱佛脚,身体上早已筋疲力尽,更别提考试的精神压力了。
No one ever said finals week is easy. Late-night cramming accompanied by cup after cup of coffee can take its toll on your body, not to mention all of the test stress.
两周后她将参加考试,但她现在只想着即将到来的音乐会。
She will sit in for the exam in two weeks' time, but all she is talking about now is nothing but the upcoming concert.
在你第一次考试前12周,把每一次考试的日期和时间记录在你的计划或日记本上,并拷贝一份贴在家里的墙上。
About 12 weeks before your first exam, record the dates and times for each of your exams in your planner or diary and make a copy to put on your wall at home.
从某种意义上说,他不是要考我们的化学知识-他要考的是,我们把一大堆特定的事情塞进大脑的能力,以及在考试前数周突击啃书本的能力。
In a sense, he wasn't testing our chemical knowledge - he was testing our ability to stuff lots of peculiar facts into our head, to cram for weeks for a curved exam.
在被问及一周之后预计能记住多少内容时,采用阅读之后进行考试方法的学生的预期比其它两种方法都少。但事实却恰恰相反。
Those who took the test after reading the passage predicted they would remember less than the other students predicted - but the results were just the opposite.
如果你认为你的价值在持续13周的讲义、最终的考试中,在将来它们将不再那么有价值。
If you think your value is in 13 weeks of lectures, then exams, it's true that that's probably not going to be as valuable in the future.
前段时间,这位‘准’新记录创造者对于14岁女儿怀孕11周表示‘愤怒’,因为她马上要考试。
The soon-to-be record breaker was earlier said to be "fuming" that his 14-year-old daughter was 11 weeks pregnant because she was due to start her school exam courses.
就像是将知识填进了脑子,到了考场再从另一边全部倒出,我通过了考试,但是考试完一周后你再问我德语或者法语的哪怕一个单词,我也不记得了。
Everything I had put in my brain poured out the other side. I managed to pass the exams, but if you asked me one word in French or German a week later, I was done.
这是一个困难的决定,因为还有三个月就考试了,而我们两周有五节课要在这个教室上。
This was a difficult decision as we were three months away from exams and we had five lessons a fortnight in the room.
孩子们每隔六周进行一次考试,检查他们的读、写、说和听力。
Kids are tested every six weeks on their reading, writing, speaking, and listening comprehension.
我问过了一位学生,他是否在考试之前做足了准备,他正准备着在一周半后去考试呢。
I asked the student if he had done any previous preparation for the exam, he was preparing to take in a week and a half.
这本书的独特之处是,它对所有阅读者都声明了一件事,就是所有人都能在一周之内好好地准备这场考试,并且能考得好。
What was particularly unusual about this book is that it claimed any reader of the book could prepare and do well on the SAT in a period of one week.
只是气氛有点沉闷,实际上我在那住了大半个学期都没出什么事情,只是在期末考试前两周的时候出了点麻烦。
The atmosphere was dull at best and I actually inhabited the room for the better part of the semester without incident until two weeks before finals.
只是气氛有点沉闷,实际上我在那住了大半个学期都没出什么事情,只是在期末考试前两周的时候出了点麻烦。
The atmosphere was dull at best and I actually inhabited the room for the better part of the semester without incident until two weeks before finals.
应用推荐