考拉妈妈和宝宝(澳大利亚)。
考拉妈妈和宝宝决定从高高的桉树上爬下来,走近看看到他们家——位于澳大利亚菲利普岛(Phillip Island)的考拉保护中心——做客的游客们。
The mother and baby koalas decided to climb down from the tall eucalyptus trees to get a close-up look of the visitors to their home at the Koala Conservation Center in Phillip Island, Australia.
考拉妈妈和宝宝决定从高高的桉树上爬下来,走近看看到他们家——位于澳大利亚菲利普岛(PhillipIsland)的考拉保护中心——做客的游客们。
The mother and baby koalas decided to climb down from the tall eucalyptus trees to get a close-up look of the visitors to their home at the koala Conservation Center in Phillip Island, Australia.
但袋鼠妈妈却是一位在育儿过程中也绝不愿少睡一会儿的母亲:雌考拉一天中有22个小时是闭着眼睛的——她生命中接近90%的时间都在打瞌睡。
But this is a mom who won't lose any sleep while nurturing: the female koala gets about 22 hours of shut-eye a day-that's nearly 90 percent of her life spent snoozing!
但袋鼠妈妈却是一位在育儿过程中也绝不愿少睡一会儿的母亲:雌考拉一天中有22个小时是闭着眼睛的——她生命中接近90%的时间都在打瞌睡。
But this is a mom who won't lose any sleep while nurturing: the female koala gets about 22 hours of shut-eye a day-that's nearly 90 percent of her life spent snoozing!
应用推荐