董姐(粉丝们这样称呼董明珠)在《行棋无悔》中细数,她是如何从当年的一名女销售成为中国最大的空调生产商“格力电器”的老板的。
In "Regretless Pursuit", Sister Dong, as her fans call her, recounts her rise from saleswoman to boss of Gree Electric, the country's biggest manufacturer of air-conditioners.
是啊,其实有时候我觉得他是娶了老板家的房子,我的妈妈是独生女。
Yeah. Actually, I sometimes wonder if he really married the boss’shouse.
以前我在文章中提到过,男老板和女下属之间的不正当关系会损害到整个团队。
As mentioned in my previous post, illicit relationships (between a boss and a subordinate) wreak havoc in teams.
她是那么一个扭扭捏捏、男不男女不女的家伙,那些已经破烂的旧小说,对一个客店老板娘的想象力来说,往往会产生这样的影响。
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman.
如果你有一位女老板,她的话根本不能信,只要对自己有利,她就会撒谎,最糟糕的是,她自己都相信这是真话。
You can tell because her word is not to be trusted, she lies when it suits her, and worst of all, she believes her lies once they are uttered.
在全国餐饮协会,三位女性投诉了来自她们老板的过分殷勤。
THREE women complained of unwanted advances from their boss at the National Restaurant Association.
我的老板是个女的。
有时候,害怕提到女下属会自动引起关于他们之间关系暧昧的猜疑,男老板甚至会完全拒绝招女性员工。
Fear that mentoring a female subordinate will automatically lead to suspicions of canoodling is, in certain cases, even shutting women out of job opportunities entirely.
三点钟刚刚敲响,苔丝就走出房间,先跑到老板的房门前叫醒老板,然后从楼梯上楼来到安琪尔的房门前,低声把他叫醒,最后才叫醒她的女伙伴们。
No sooner had the hour of three struck and whizzed, than she left her room and ran to the dairyman's door; then up the ladder to Angel's, calling him in a loud whisper; then woke her fellow-milkmaids.
按序而论,韦伯是作为环球影业老板拉姆勒推手的许多女导演中最有名的一位。
In turn, Weber was the most famous of a dozen women directors who found a booster in Carl Laemmle, the head of Universal.
她的老板毫不隐瞒地表示,之所以没有晋升她的职务,只是因为她是一位女性。
Her employers were openly hesitant about promoting her-because she was a woman.
根据OFG调查公司的统计,现在各位老板要在6年内找到170位新任女董事。
Now bosses will have to find as many as 170 new female directors in six years, according to OFG Research.
52岁的托比·西弗敦,是大不列颠奢侈汽车制造商布里斯托尔(Bristol)的老板。在他的办公室里挂着一张照片,照片里是一位女性客户和她的30岁高龄的布里斯托603汽车。
In the office of Toby Silverton, 52, the owner of the British luxury carmaker Bristol, hangs a photograph of a smiling female customer standing next to her 30-year-old Bristol 603 car.
女的对老板说:告诉我发生了什么事情。你让他工作了整个晚上。这还不够吗?
(to the boss) the woman: Tell me what's going on. You kept him all night long. Is that enough?
史蒂夫:什么?你的新老板是个女的?在女老板手下工作你感觉如何?
Steve: Oh - your new boss is a woman? How do you feel about that?
如果你觉得和一位男上司共事很难,那你应该试一试一位女老板。那样你就会懂我在说什么了。
If you have had trouble working with a male boss, you should try working for a female. Then you would know what I am talking about.
马尔霍特拉说,一个长期存在的因素是老板担心如果提拔一位女性,但她外出休假,我们人手不够怎么办?
One perpetuating factor is managers' fear that 'if we promote a woman and she goes out on leave, we won't make our numbers.
女:你对老板说什么了?
女:他(指老板)太过分了。他说工作而你就说情绪有多高。我只是再也不能相信你了。
The woman :He's outing too much. He says job and you say how high. I just can't trust you anymore.
我认为男老板和女雇员的关系更自然,丝毫不需互相调整。
I felt that a male-boss/female-employee relationship was more natural, needing no personal accommodation whatsoever.
我容忍不了女的当我的老板。
她是被拐女,他是身家几百万的老板。
She was abducted woman, he is the boss of net worth millions.
问:如果你想选择一位女性下属,并已经有了最佳人选,但你的老板却希望是一位男性来做那份工作,你会怎么做?
Q: What would you do if you really wanted to hire a woman under you, and you knew the perfect candidate, but your boss really wanted to hire a man for the job?
那家酒馆的老板是个女的。
根据这项法规,所有申请“姨妈假”的女员工都要从医生处获取证明,并交给老板。
According to the rule, all women taking the 'menstrual leave' would have to get a note from their doctor to give to their employers, allowing the leave to take place.
根据这项法规,所有申请“姨妈假”的女员工都要从医生处获取证明,并交给老板。
According to the rule, all women taking the 'menstrual leave' would have to get a note from their doctor to give to their employers, allowing the leave to take place.
应用推荐