我依然与老友们保持联系。
当我看到这张照片时,我也想起我的老友们。
But when I saw this PIC, I also thought about my old friends.
向我的老友们献上大量的爱,本源祝福我们每一个人。
生前老友们组成的仪仗队抬着棺木,上面盖了法国的三色旗。
The tricolor French flag draped his coffin, carried by an honor guard of fellow veterans.
返美之后,我还是念念不忘老友们亲手烹饪的美食以及温情。
When I returned home in US, I always remembered the delicious home-cooked meals in their houses and the warm friendship.
“我的老友们都回归了,我的最后一次比赛已经不可能有更多的要求了,”加里-内维尔说,“这将使那一晚更加特殊,我希望球迷们可以欢迎他们归来。 他们对我们意味着一段特殊的时光,我们曾经都是期待实现梦想的年轻人,期待我们与尤文的比赛将再次召唤起那种感受。”
They were special times for us, we were young lads fulfilling our wildest dreams and hopefully we will get to experience that again against Juventus.
近十年前,有人曾预测,热门情景喜剧《老友记》的观众们只需轻轻按一下遥控器,便很快就能买到詹妮弗·安妮斯顿那样的毛衣。
Nearly a decade ago it was predicted that viewers of "Friends", a popular sitcom, would soon be able to purchase a sweater like Jennifer Aniston's with a few taps on their remote control.
身材发福、头发灰白、为工作打拼——你现在也和“老友”们一样麽?
Fat, greying and struggling for work - would you be Friends with them now?
人们认为这个国家正是被常春藤联盟的势利眼们掌控着,大家的钱被他们拿来援助他们那些华尔街的老友。
They think the country is run by Ivy League snobs who are mortgaging its future to give bail-outs to their chums on Wall Street.
电影工作室的老板们准备了超大杯咖啡,为电影版《老友记》构思最精妙的剧本。
Studio bosses have got together for an oversized mug of coffee to prepare a script for a film version of the series.
尽管如此,困境中的“老友”们还是会希望不久之后在银幕上的重聚能帮他们重振日渐式微的好莱坞星途。
Nonetheless, the Friends in need will be hoping that their upcoming screen reunion revives their flagging Hollywood careers.
自从《老友记》在1994年播出,观众们就梦想着能和那些角色一样,跟一群朋友在中央公园咖啡馆聚会。
Since friends debuted in 1994, viewers have dreamed of hanging out with a bunch of friends in Central Perk cafe, like the characters did.
电视迷们还观看了在洛杉矶环球影城商业街正式举行的《老友记》大结局收看聚会中播放的剧中花絮。
Fans also watched bloopers from the series during an official Friends Finale Viewing Party at Universal Citywalk in Los Angeles.
经过了十年的咖啡屋会议,时有时无的情感睦葛,和闹腾又温馨的回忆,老友记的粉丝们终于迎来了曲终人散。
After ten years of coffee-house meetings on-and-off romances and memories both hilarious and heartwarming the series wrapped up with fans feeling a sense of closure.
经过了十年的咖啡屋会议,时有时无的情感睦葛,和闹腾又温馨的回忆,老友记的粉丝们终于迎来了曲终人散。
After ten years of coffee-house meetings on-and-off romances and memories both hilarious and heartwarming the series wrapped up with fans feeling a sense of closure.
应用推荐