他们第一个问题是翻越一座高山。
这条路翻越一架陡峭的高山。
山谷穿越路线会带你们欣赏沿途一些令人惊叹的美景,但经过某些地方时,大家需要具备良好的身体素质,才能翻越巨大的石头。
Valley Crossing will take you through some stunning scenery but there are several points along the way where you'll need the level of fitness required to get over some pretty big rocks.
我甚至让人们从我身上翻越过去。
十个国家都已经翻越峭壁加入欧盟。
Ten countries have climbed that cliff and joined the European Union.
她像个突击队员似地翻越过障碍。
要到达那里,必须翻越许多道大山。
他在翻越一本书时偶然产生了这个想法。
淴年度主题:发现并翻越自己的山丘!
在这11年间,他穿过沙漠,翻越高山。
速率依赖于,翻越势垒。
他告诉BBC,他是翻越高山回到首都的。
He told the BBC that he had crossed mountains to get to the capital.
如果我们不能翻越这座山,我们得绕过去。
人类在翻越了自身的自私后会成一个真正的人。
Human beings operate best when they transcend their selfish motives.
我还翻越过围墙,并且在粘住鞋子的泥浆里艰难跋涉。
I climbed over fences and trudged through mud that stuck to my shoes.
它不是一条真正的道路,只是过去人们翻越山脉的路径。
It is not exactly a road, just a route made over the mountain by the travelers over time.
我要偷偷从后篱笆翻越过去,以避开正在寻找我的妈妈。
I would sneak out over the back fence to avoid my mother who were looking for me.
有一次当他们的车队正在翻越祁连山时,碰到了暴风雪。
Once a snowstorm hit their motor convoy when they were crossing the Qilian Mountains.
在这趟旅程中,它将翻越山脉,穿过沙漠和俄罗斯大草原。
The trip will take it over mountain ranges, around deserts and across the vast Russian steppe.
拉斐尔是个水泥工,在试图翻越钢墙时他已经被抓住五次了。
Rafael, a cement worker, has already been caught jumping over the fence five times.
跑步翻越亚利桑那陡峭的山口,我四周的险峻山岩令人感到敬畏。
Running up through steep Arizona passes, the rock formations were awesome, as they say around here.
当地语言,外观和姿势成为他翻越山路和与僧侣沟通的所必须的做法。
Their words, looks and gestures come back to him as he climbs a mountain path or talks to a Hindu pilgrim or Buddhist monk.
几百年来,圣伯纳德修道院驯养狗拯救了许多翻越这道山口的旅游者的生命。
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives of travellers crossing the dangerous Pass.
我们尽量把穿越奥地利的路线安排得好一点,但是每天仍至少要翻越一座高山。
We planned the route through Austria as best we could but still needed to tackle at least one mountain climb each day.
他们翻越这座高山有两条路:怀特路和切克特路,他们只能在这两条路中任选一条。
They could cross the mountain in one of two places -- the White Pass and the Chilkoot Pass.
环法自行车赛中,一些做手脚的车手在翻越阿尔卑斯山的支脉时,有时会通过兴奋剂来提升红细胞数量。
Tricky cyclists in the Tour DE France sometimes cheat by upping their red blood cell count for those tough stretches through the Alps.
环法自行车赛中,一些做手脚的车手在翻越阿尔卑斯山的支脉时,有时会通过兴奋剂来提升红细胞数量。
Tricky cyclists in the Tour DE France sometimes cheat by upping their red blood cell count for those tough stretches through the Alps.
应用推荐