研究方向为法国文学、法语语言学、翻译理论与实践和法国历史与文化。
Study direction is theory of linguistics of French literature, French, interpreter and practice and French history and culture.
同时,人们也在一定的文化和历史背景下对翻译进行研究,因此这使得翻译与文化研究形成了有机的结合。
Furthermore, translation has been put under a large cultural and historical context, therefore translation studies has been organically combined with cultural studies.
本文试图通过正反两方面例子,对翻译在译语文化中的影响进行一番历史的回顾、分析与思考。
With examples, the paper attempts to show that whether the effects are positive or not depends much on the translator.
本文试图通过正反两方面例子,对翻译在译语文化中的影响进行一番历史的回顾、分析与思考。
With examples, the paper attempts to show that whether the effects are positive or not depends much on the translator.
应用推荐