• 赫鲁晓夫转向他的翻译并且:)刚才同意什么来着?

    [Khrushchev turns to translator and asks:] Now, what did I agree on?

    youdao

  • 赫鲁晓夫很好。(赫鲁晓夫转向他的翻译并且:)刚才同意什么来着?

    Khrushchev: Good. [Khrushchev turns to translator and asks:] Now, what did I agree on?

    youdao

  • 这种语言学迁移向文化迁移转向自然也存在于隐喻翻译

    This shift from emphasis on linguistic transfer towards emphasis on cultural transfer naturally exists in the translation of metaphor.

    youdao

  • 随着翻译研究文化转向译者主体性研究成为译学领域一个重要课题。

    With the "cultural turn" in translation studies, more and more attention has been paid to the subjectivity of the translator.

    youdao

  • 翻译研究开辟描述性、面向译系统的途径,推动了中国翻译研究的文学转向

    The theories distinguish themselves from the isolated, static comparative study of the texts in a new, dynamic and descriptive way to conduct translation studies.

    youdao

  • 过往译者主体性研究采用文化转向中的目标文化导向研究角度,往往将译者置身于目标文化中进行考察,研究大多关注翻译背离原文的现象

    However, past research tends to analyze a translation by locating it in the target cultural system and recognizes deviation in translation as indication of the translator's subjectivity.

    youdao

  • 自从翻译研究文化转向以后,许多研究者都已相关领域作了大量工作许多文章并提出各种有见解的看法研究途径和方法。

    Since the study of translation has shifted its focus to the study of cultural elements, many researchers have done a great deal of work and written a large number of articles on this field.

    youdao

  • 第四部分回顾中国翻译研究中的文化转向

    The fourth section reviews the Cultural Turn of Translation Studies in China.

    youdao

  • 同时随着文化转向一趋势文化研究越来越多介入各个领域翻译这个领域也不例外。

    Meanwhile, with the trend of "cultural turn" in the academic world, culture studies have stepped into the field of translation and have explored a new world.

    youdao

  • 翻译研究正在经历实践哲学理论哲学的转向

    Translation study undergoes a turning point from praxis philosophy to rational philosophy.

    youdao

  • 翻译研究中的“文化转向为人们提供了新的研究视野

    The "cultural turn" in translation studies provides researchers with a new horizon.

    youdao

  • 第一章介绍翻译文化转向

    Chapter One introduces the cultural turn in translation studies.

    youdao

  • 第1回顾了中的权力转向”,探讨了权力概念及其翻译研究意义

    Chapter 1 reviews the "power turn" in translation studies, and discusses the concept of power in and its significance to translation research.

    youdao

  • 翻译研究权力转向”之后,越来越学者运用权力视角进行翻译相关研究

    Since the "power turn" in translation studies, an increasing number of scholars have embarked on the translation-related research from a power perspective.

    youdao

  • 转向具有重大意义,它翻译研究带来更多研究维度女性主义便是其中振奋人心的一种研究视角

    This significant turn has brought about more dimensions for translation studies and feminism is one of the inspiring perspectives.

    youdao

  • 全文研究理论实践相结合,英语专业翻译教学转向有所帮助。

    In the thesis, the author combines theory and practice in the hope that it is helpful for the shifting of focus of translation teaching for English majors.

    youdao

  • 翻译权力不是全新话题但是翻译小说转向及其颠覆性的角度探讨翻译的权力则是个比较新的视角。

    The topic of translation and power is no longer new, but the study of the fictional turn and subversive power provides a rather fresh perspective in translation study.

    youdao

  • 1990年,两人首当其冲呼吁翻译研究应该进行文化转向参考文化学者研究成果

    In 1990, the two first suggested that translation studies should take the "cultural turn" and look toward work of cultural studies scholars.

    youdao

  • 随着翻译研究文化转向”,译者主体地位逐步得到彰显

    With the "cultural turn" in the translation research, the status of the translators has been gradually elevated.

    youdao

  • 翻译没有费尽心思翻译这个问题反而转向探险家:“犯傻了!在召唤管道工呢。”

    The interpreter did not bother to translate that question. Instead he turned to the explorer and said, "Don't be silly! He is calling the plumber."

    youdao

  • 作为翻译研究派主要代表苏珊·巴斯奈特勒菲弗尔甚至文化视为翻译基本单位主张文化研究应该转向注重翻译现象的研究。

    And Bassnett and Lefevere even consider culture to be the basic unit of translation and claim that it is the time for cultural studies to turn to translation studies.

    youdao

  • 第一相关文献综述回顾了翻译研究文化转向以及文化翻译学派的主要分支。

    The first chapter is a review of the previous literature on cultural translation studies, which includes the cultural turn and contemporary translation studies.

    youdao

  • 近年来,翻译研究词句层面转向语篇层面。

    Today's translation study has shifted its focus from words and sentence level to text level.

    youdao

  • 勒菲弗尔作为翻译操控学派旗手,其“改写翻译研究文化转向最直接理论基础

    As the pioneer of manipulation school, Lefevere's "theory of rewriting" is a theoretical foundation for cultural turn in translation studies.

    youdao

  • 文章指出描写理论不像传统译局限于强调原文与译文对等关系,而是翻译研究转向译语读者以及广泛的译语社会文化背景中。

    The paper argues that the theory of descriptive translation studies has extended the scope of translation studies by putting it into a larger social cultural background.

    youdao

  • 现代翻译研究关注焦点从原文作者转向译者接受者接受环境

    Modern translation study focuses more on the translator, the receptor and the environment of accepting instead of the original work.

    youdao

  • 进入九十年代,一些研究者提出了翻译研究文化转向译者提出了更高要求

    And in 1990s, translation studies began to shift to the cultural turn, which demands more of the translator.

    youdao

  • 文化转向翻译研究语言层次的规定性研究转向文化关照下的描述性研究。

    Translation studies are taking an historic "cultural Turn" from looking at translation as a linguistic phenomenon to viewing it as a cultural phenomenon.

    youdao

  • 文化转向翻译研究语言层次的规定性研究转向文化关照下的描述性研究。

    Translation studies are taking an historic "cultural Turn" from looking at translation as a linguistic phenomenon to viewing it as a cultural phenomenon.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定