然而,同翻译理论和翻译历史研究相比,翻译评估一直未引起人们的足够重视。
However, compared with the study of translation theory and translation history, TQA study is always in a less favorable position.
本文首先分析了现有的翻译评估模式特别是定量评估模式,提出了这些模式的一些不足之处。
In this thesis, existing translation assessment models are introduced firstly. Much attention has been paid to the quantitative evaluation models.
研究小组设计了25套方案来评估翻译设备的性能。
The research team then devised 25 scenarios for evaluating the performance of translation devices.
为了支持欧盟翻译协会的工作,一间大学的翻译课程必须有一个翻译专家评估这个学校现有的状况。
To carry the EMT label, a university must have its course assessed by translation experts drawn from the existing network.
依据从这些实例中所获取的经验,本文重点讲述了当评估企业采用机器翻译的初衷时所使用的特定标准。
Based on lessons learned in these environments, this paper Outlines specific criteria to use when evaluating enterprise initiatives for MT.
到底有无适用于各类文本翻译质量评估的共同标准,存在着两种相反的意见。
Two conflicting viewpoints are identified around the issue whether there exists a unified translation assessment criterion applicable to all types of text.
文章以系统功能语言学和篇章类型学理论为指导,论述基于文本的一种翻译质量评估模式。
This paper begins with an attempt to construct a text_based model of translation quality assessment in the light of systemic_functional linguistics and text typology.
我国已出版多部法律英译本,评估译本质量需要先确立一定的翻译原则。
There have been various English versions of many laws in China, the evaluation of which re - quires certain principles of translation.
由于对翻译本质的认识不够充分,翻译质量的评估出现了语言分析与社会评估之间和各自内部的割裂。
Translation evaluation disintegrates between, and among, linguistic analysis and social judgement on account of fussy understanding of translation.
在第一篇论文中,学生们追踪报告有关遗传学的媒体的主要来源,并试图评估报告者的翻译。
In the first paper, students trace the primary source of media reports on genetics and attempt to evaluate the reporter's translation.
因此,基于互文性的翻译质量评估可以从原文导向和译入语语境导向两个角度来进行。
Thus the translation quality evaluation based on intertextuality can be carried out from the source-oriented perspective and the target-oriented perspective.
本文从语用角度对标记理论做了进一步研究,并尝试将该理论应用于翻译质量量化评估。
This thesis furthers the study of markedness theory in terms of pragmatics, and attempts to apply this theory to numerical translation assessment.
这一定程度上使得翻译质量评估越来越受到人们关注。
This has to some extent helped to make the evaluation of translation texts more appealing to people's attention.
本文主要分析目前国际国内对翻译能力的有关讨论,从中找出翻译测试的评估依据。
This article aims at analyzing those discussions about translation competence and translator competence both at home and abroad in order to find something useful to translation testing.
舞台不是你练习技能的场所,而是评估你技能的地方兴隆专业行业翻译公司。
You don't practice in the arena, that's where your skills and your abilities are evaluated.
文章以功能语言学对翻译的本质和翻译质量的论述为基础,建构了功能语言学视角的翻译质量评估模式。
Based on the functional-linguistic interpretation of translation nature and translation quality, we construct a model of translation quality assessment.
第三阶段是总结评估阶段,教师组织学生在课堂上对每个小组所翻译的作品进行讨论和评析,以通过实践练习提高学生的翻译能力。
The third stage is evaluation stage, and instructors in this stage should organize students to discuss and value the works of each group with a view to enhancing learners' translation competence.
对等性是翻译质量的一个根本方面,翻译质量评估中应从功能主义的角度考虑对等。
Since a fundamental aspect of translation quality is equivalence, a functionalist approach to equivalence should be taken in translation quality assessment.
简单翻译:在本节中,你会看到一些查询和登陆页面,你将随着建议评级评估这些例子。
In this section, you will see examples of some of the types of queries and landing pages you will evaluate, along with suggested ratings.
简单翻译:在本节中,你会看到一些查询和登陆页面,你将随着建议评级评估这些例子。
In this section, you will see examples of some of the types of queries and landing pages you will evaluate, along with suggested ratings.
应用推荐