蒯因在《语词和对象》一书中第一次提出了翻译的不确定性论题。这一观点提出后,引起了许多争议。
Since Quine put forward the thesis' indeterminacy of translation 'the first time in Word and Object, many theorists and researchers have been arguing over it.
把这些数据翻译成为故事,也就脱离了web统计不可避免的不确定性。
Translating the data into a story also draws the attention away from the inevitable inconsistencies of web statistics.
《诗经》翻译面临着许多困难,其中两个困难是文字训释和题旨训释的不确定性。
Shijing translation is faced with many questions, two of which are meaning of words and the uncertainty of motives.
《诗经》翻译面临着许多困难,其中两个困难是文字训释和题旨训释的不确定性。
Shijing translation is faced with many questions, two of which are meaning of words and the uncertainty of motives.
应用推荐