96岁的许渊冲一生的大部分时间都在翻译文学作品。
Xu Yuanchong, a 96-year-old man, devotes most of his lifetime to translating works of literature.
这样做可能损坏已产生的翻译文件。
Dojo应用程序内的翻译文件
在资源包中分离出可翻译文本。
典籍、讲话和翻译文字这里也能找到。
编辑本地版本的消息文件并翻译文本。
Edit the local versions of the messages file and translate the text.
将原文件和翻译文件转化成xliff格式。
这些文件和最近生成的翻译文件的片段相同。
These documents have all the same segments as the latest generation of the translation documents.
双语文本来自对齐到相关片段的相互翻译文本。
Bitext is text from mutually translated text that is aligned into related segments.
必不可少的Vim命令导航。(翻译文链接)。
标记未翻译文本。
这个简单的变化引起的冲突会影响每个已翻译文件。
Something this simple can create an impact that ripples back through each of the translated files.
完成必要的纠错之后,翻译文档最后提交给制造商。
Once the necessary corrections are made, translated documents are finally delivered to the manufacturer.
可应用到软件当前的本地语言环境的一组翻译文件。
A set of translation files that can be applied to the software's current locale.
“一些中式英语不错,但我们不是在翻译文学,”他说。
'Some Chinglish expressions are nice, but we are not translating literature here,' he said.
过滤程序引用特定的规范区分可翻译文本和格式化信息。
Filter programs use certain specifications as reference to distinguish between translatable text and formatting information.
下面我将介绍它是如何工作的。首先收集翻译文本的实例。
Here's how it works.First collect examples of translated text.
自动纠正拼写错误-在Vim编辑器中。(翻译文链接)。
Correct spelling mistakes automatically inside the Vim editor.
这就是把属性文件混用于可翻译文本和运行时参数化的风险。
That is the risk of mixing the use of properties files for translatable text and runtime parameterization.
单词自动补全-使用Ctrl - x .(翻译文链接)。
这些都是在生成翻译记忆或翻译文件时从项目输出的TMX文件。
These are the TMX documents exported from the project when generating translation memories or translation documents.
关于fragment一个比较好的例子是为不同地区翻译文件。
A good example of fragments is the translation files for different locales.
上一次使用以来对DITA 的更新可能没有反映在翻译文件中。
Updates to the DITA content since its last use may not be reflected in the translated file.
将源代码中的可翻译文本外部化为消息文件,数据表或者资源束文件。
Externalizing translatable text in source code into message files, database tables or resource bundles.
你可能还需要翻译一些其他的文件——查阅直接翻译文件获得更多信息。
You may also need to translate a few other files — see files for Direct Translation for more information.
在此文件夹及其子文件夹中所有可翻译文件都包括在此以进行项目翻译。
All translatable documents in this folder and its sub-folders are included for translation in the project.
元素包含元素,其中包括关于的元数据;元素包括从提取的可翻译文本。
The element consists of a element, which contains metadata about the, and a element, which contains the extracted translatable data from the.
分段就是将文本块分解成更小的可翻译文本段,比如句子、段落或短语。
Segmentation is the breaking down of a block of text into smaller translatable segments of text, such as a sentence, a paragraph, or a phrase.
分段就是将文本块分解成更小的可翻译文本段,比如句子、段落或短语。
Segmentation is the breaking down of a block of text into smaller translatable segments of text, such as a sentence, a paragraph, or a phrase.
应用推荐