• 文学译作目标语境中能取得多大程度上的翻译效果成为译者关注焦点。

    How well the translated works function in a target context comes to be the focus.

    youdao

  • 本文试图以功能主义为理论指导,分析评价《老友记》中文字幕翻译效果

    In this paper, the author evaluates the translations from a functional point of view.

    youdao

  • 最后为了取得最优化翻译效果,译者决定翻译要素重要顺序以及相关翻译方法的采纳。

    Lastly, it's up to the translator to decide on the priority of ingredients and the translation approaches, with a view to optimal effect.

    youdao

  • 本文意境广告翻译修辞手法翻译效果方面的体现说明在广告翻译中的点睛作用。

    In this paper, the aesthetic of artistic conception is reflected through the rhetorical methods and translation effects to illustrate its essential influences in advertising translation.

    youdao

  • 为了获得最佳翻译效果必须翻译人员提供更多信息帮助他们更好地理解翻译结果将出现的环境。

    To get the best possible translation, it's important to provide the translator with additional information that might help them better understand the context their translation appears in.

    youdao

  • 实验翻译翻译上进行,实验结果证明本文方法明显改善了标准短语翻译模型翻译效果

    The experiments on Chinese-English and French-English translation tasks show that this method improves the performance distinctly in standard phrase-based translation model.

    youdao

  • 读者很快会了解到,巴先生著作语言翻译效果之探究。

    The reader very quickly sees that Mr Bellos's work is an exploration of the effects of language and translation.

    youdao

  • Google迅速窜升、跻身翻译业务顶级服务商,这一事实提醒我们Google全力发动强大计算能力解决复杂问题时,可以获得怎样令人赞叹效果

    But Google's quick rise to the top echelons of the translation business is a reminder of what can happen when Google unleashes its brute-force computing power on complex problems.

    youdao

  • 键盘可用的,效果并不因此开始口述许多文本信息然后Google服务器翻译

    The soft keyboard is usable, but not great so I am starting to actually speak many text messages and let Google's servers translate it.

    youdao

  • 标新立异的Bondy自然认为剧本经过翻译,并且国外剧院演出效果最好

    A contrarian by nature, Mr Bondy is of the view that a playwright’s work is never so good as in translation in a foreign theatre.

    youdao

  • 通过较多的练习自然疗法可以耐心期待较好的效果as withmost exercisesand natural therapiesthey taketime and petiencefora bestresults,这句话是依照句子的意思翻译的,并没有直接翻译,不知是否妥当,请朋友们指正 )。

    As with most exercises and natural therapies they take time and patience for a best results.

    youdao

  • 这个故事一经翻译便失去了原来效果

    The effect of the story loses in translation.

    youdao

  • 传通效果如何取决于商标翻译的质量。

    The effect of communication depends on how the trademark is translated.

    youdao

  • 本文广告文体特点着手,探讨如何广告翻译达到原文同等效果

    This paper intends to proceed from the stylistic characteristics of advertising on how to achieve in the AD translated the same effect with the original.

    youdao

  • 传统教学手段限制翻译教学速度教学信息量输入翻译课教学效果产生了消极影响

    Traditional teaching means limited the speed and the amount of information input in translation classes, and negatively influenced the effect of translation teaching.

    youdao

  • 翻译教学过程中,重视文化背景知识教学,翻译才能取得良好的教学效果

    In teaching of translation course, the cultural background teaching should be attached and thus better teaching result can be attained.

    youdao

  • 本文探讨诗性效果文学翻译保留必要性可能性指导原则

    This paper discusses the necessity, possibility and guiding principle of the preservation of poetic effect in literature translation.

    youdao

  • 广告翻译成功与否直接影响着企业国际市场上经营效果

    The successful translation of advertisement directly influences the marketing effect of the enterprises in international market.

    youdao

  • 分析方法应用NIHAO日中机器翻译系统中,取得好的效果

    This method was applied to "NIHAO" Japanese-Chinese Machine Translation System and obtained preferable results.

    youdao

  • 大学英语学习效果听说阅读翻译三个主要方面来衡量。

    College English learning effect is measured by listening and speaking, reading and translation.

    youdao

  • 商标翻译实质上一种特殊形式的文化交际行为,交际效果取决于商标词翻译的质量。

    The translation of trademark words is essentially a unique cross cultural communication, the effect of which largely depends on how the trademark is translated.

    youdao

  • 习语富有鲜明的民族文化特性,英汉习语互译达到等效翻译效果并非易事

    Thus it is not easy to achieve the equivalent effect in translation.

    youdao

  • 说明了对等概念动态对等、处理努力语境效果重要论点的提出翻译实践指导价值

    Important conceptions such as equivalence, dynamic equivalence, processing effort and contextual effect are raised to provide valuable guidance for translation practice.

    youdao

  • 想达到预期效果翻译必须成为传播者受众之间对话

    In order to have the desired effect, the translation should be a dialogue between the communicator and the receiver.

    youdao

  • 第五章总结研究教学模式效果,并指出本研究的不足之处,最后提出改进高职应用翻译教学的建议。

    Finally, Chapter Five concludes the findings of this thesis, points out its limitations and brings up Suggestions to improve the pragmatic translation teaching in HVTI.

    youdao

  • 然而以往研究大多注重双关的翻译语用效果意义建构研究却甚缺乏。

    However, most previous researches show their concern to its translation and pragmatic effect, while the study with regard to the meaning construction of puns is rare.

    youdao

  • 翻译活动重视读者期待视野”、译文“召唤性结构创设及跨文化接受的“历史效果”。

    Thus the expectancy of the reader and the appeal structure of the translated version should be emphasized in a translation.

    youdao

  • “短期效果非常时期(或者翻译必要时)敌军太空能力削弱”,一位美国军官这样

    "A short-term effect ensures that during the time of need, the enemy's space-based capability is reduced," said a US military official.

    youdao

  • “短期效果非常时期(或者翻译必要时)敌军太空能力削弱”,一位美国军官这样

    "A short-term effect ensures that during the time of need, the enemy's space-based capability is reduced," said a US military official.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定