尽管彼得尽了最大的努力,他还是停不下来,继续往前翻滚着。
In spite of the greatest effort, Peter could not stop himself, and kept rolling on.
波浪翻滚着在岩石周围打旋。
小孩在沙坑里翻滚着玩。
紧翅膀,翻滚着,以一百九十英里的时速疾降。
He folded his wings, rolled and dropped in a dive to a hundred ninety miles per hour.
风吹得很大,海上巨浪翻滚着。
那就翻滚着绘出最美的一线。
鲍勃翻滚着眼睛。
亚瑟·邓特的身体回旋翻滚着。
一壶水在煤气灶上翻滚着。
苏珊翻滚着一条鳕鱼并且切下了一块鱼排。
它继续翻滚着直到破碎!
破浪翻滚着涌向海滩。
它翻滚着也带上了我!
我跳跃着,翻滚着。
我停顿了片刻,厌恶着在心底翻滚着的内疚之情。
I paused for a moment, hating the wave of guilt that swept through me.
柔美的布朗峡谷有着开阔的急流,翻滚着巨大的波浪。
The laid-back Brown's Canyon run had wide open rapids with huge, fun wave trains.
微风拂过,水面上荡起层层涟漪,翻滚着莫名的心伤。
Breeze blew, the water ripples Dangqilayers, roll the inexplicable heartache.
它反而躺在海面上翻滚着,老人只得把小船驶到它的身边。
Instead he lay there wallowing now in the seas and the old man pulled the skiff up onto him.
在昏暗的灯光下,一个病人在一张洁净的床上痛苦地翻滚着。
In the dim light, a sick man could be seen twisting and turning on a clean bed.
她们旋转着,翻滚着,飞翔着,她们瘦弱、柔韧的身体像小刀一样划开空气。
They twirled and tumbled and soared, their lean, lithe bodies slicing the air like tiny blades.
白尼罗河蜿蜒穿过新成立的国家南苏丹,两岸广袤的苏德沼泽翻滚着泥浆。
THE rain clouds have gathered in liquid grey over the wetlands of the Sudd, the vast swamp that oozes either side of the White Nile as it curls through the heart of the new state of South Sudan.
从这些房间都可以看到瀑布一整天都在翻滚着,轰鸣着,咆哮着和跳跃着。
From these Chambers you can see the Falls rolling and tumbling and roaring and leaping all day long.
米奇把脸蛋儿紧紧地贴在冰冷的窗玻璃上,看着冬日天空中翻滚着的灰色云朵。
Mikey pressed her cheek against the cold windowpane and watched the gray clouds roll across the winter sky.
坟上的花被霜雪冻得僵硬,褐色的树叶在冰冷的空气中狂乱地翻滚着,飞舞着,再一次将她埋葬。
The flowers on her grave stiff in frost. Brown leaves tumbling, flying wildly in the frozen air, reburying her.
假如我是男孩,即使只有一天也好,我会在早上翻滚着下床,然后穿上喜欢的衣服出去。
If I were a boy, Even just for a day, I'd roll outta bed in the morning, And throw on what I wanted then go.
假如我是男孩,即使只有一天也好,我会在早上翻滚着下床,然后穿上喜欢的衣服出去。
If I were a boy, Even just for a day, I'd roll outta bed in the morning, And throw on what I wanted then go.
应用推荐