他们需要让团队免受群体思维的影响:哈克曼认为,最好的团队包含“偏差”。
They need to immunize teams against group think: Hackman argued that the best ones contain "deviants".
他们需要让团队不受群体思维的影响:哈克曼认为,好团队里会有着“离经叛道之人”,愿意做一些可能让别人不悦的事情。
They need to immunise teams against group-think: Hackman argued that the best ones contain "deviants" who are willing to do something that may be upsetting to others.
他们需要让团队对群体思维产生免疫力:哈克曼认为,最好的团队包含了“离经叛道”的人,他们愿意做一些可能让别人不高兴的事情。
They need to immunise teams against group-think: Hackman argued that the best ones contain "deviant" who are willing to do something that may be upsetting to others.
这种“群体思维”出现在人们有从众行为的时候。
这种“群体思维”发生在人们一个个复制的时候。
在群体决策过程中,最容易干扰决策质量的是群体思维。
In group decision making, group thinking affect most the quality of decision making.
不是只有董事会才会形成群体思维;它也可能出现在整个行业中。
It is not just boards that suffer from groupthink; entire sectors do.
最后,通过文化变量的引入,对群体思维的跨文化研究进行了初步的探讨。
Finally with the introduction of the cultural variable, the elementary cross - cultural research of groupthink is made.
这个概念早在50多年前就出现了,不过我们可以想出人们仍在进行“群体思维”的很多例子。
That idea came up more than 50 years ago, but we can think of lots of examples where people still engage in group think.
据List报道:“摇摆舞”阻止并预防了这种妨碍正确决定过程的‘群体思维’。”
According to Dr List: “The swarm manages to block and prevent the kind of groupthink that can bedevil good decision making.”
书院网络的形成过程实际上也是东林学派的形成过程,是个人治学手段泛化为群体思维方式的过程。
The formation of the whole network was, in fact, the shaping of Donglin school, and the process of Gu Xian-cheng's philosophy being accepted by more and more scholars.
从气候委员会最新一系列事件中所吸取的教训就是,它的作者和组织都必须更加尽力地对抗群体思维——并且迅速实施新的利益冲突政策。
The lesson of the latest IPCC row is that its authors and organisers must fight harder against groupthink—and speedily implement the new conflict-of-interest policy.
List博士还举出了人类的群体思维破坏决策的例子,如投资者蜂拥购买同一股票,就会导致其他入市者盲目跟风的情况,进而造成股市的泡沫现象。
Dr List adds that people demonstrate this kind of bad decision-making when investors pile into a stock and others follow, creating a bubble for which there is no good reason.
使用这两种语言进行思考时的最大的一个区别就是:当你用中文思考时,你是在一个语言融洽的情况下进行思考,就像其他人一样;有时候我们将其称为群体思维。
One main difference in the two languages is that when you think in Mandarin, you are thinking in a language of harmony and thinking like everyone else, sometimes called group thinking.
使用这两种语言进行思考时的最大的一个区别就是:当你用中文思考时,你是在一个语言融洽的情况下进行思考,就像其他人一样;有时候我们将其称为群体思维。
One main difference in the two languages is that when you think in Mandarin, you are thinking in a language of harmony and thinking like everyone else, sometimes called group thinking.
应用推荐