(表示时间)当杨霞和丁美媛离开机场时,他们含而泪向留在悉尼的中国奥运代表们挥手告别。
When leaving the airport , Yang Xia and Din Meiyuan waved with tears to the Chinese delegates left in Sydney.
凋残的是花谢的美,落下的是破碎的泪,难赎的是前世的罪。
Withered flower is beautiful, the tears falling is broken, is hard to redeem past SINS.
凋残的是花谢的美,落下的是破碎的泪,难赎的是前世的罪,给你倾城的温柔,恋我半世的流离。
Withered flower is beautiful, the tears falling is broken, is hard to redeem the past SINS, give you the allure of the tender, love me half of the flow.
凋残的是花谢的美,落下的是破碎的泪,难赎的是前世的罪,给你倾城的温柔,恋我半世的流离。
Withered flower is beautiful, the tears falling is broken, is hard to redeem the past SINS, give you the allure of the tender, love me half of the flow.
应用推荐