菲利普博士说在大部分案例中,美容手术对病人没什么影响,不管病人感觉自己容貌出了什么问题,并且通常情况下,他们会感觉越来越坏。
Phillips says that in the majority of cases, cosmetic surgery has no impact whatsoever on how patients feel about their appearance, and oftentimes, they'll come away feeling worse.
手术疗法旨在对神经减压、切开排脓或引流脓液、固定肌腱、美容修复、截肢。
Surgery is reserved for nerve decompression, abscess incision and drainage, tenodesis, cosmetic repair, and amputation.
美国最流行的美容手术就是隆胸,这和橄榄球啦啦队员一样富有美国特色。
The most popular cosmetic surgical procedure in the United States is the boob job. It's as American as a football cheerleader.
他们会回避社交活动,会有社交障碍,做些无用的美容手术,有时候影响到工作、学习,甚至离家出走。
They’ll avoid social interactions, experience relationship problems, undergo needless cosmetic surgeries and sometimes have trouble working, attending school or even leaving their homes.
据国际美容整形外科学会统计,去年中国五大最热门整形外科手术包括隆胸、吸脂、眼睑提升、隆鼻和腹壁整形术。
The top five surgical procedures performed in China last year included breast implants, liposuction, eyelid lifts, nose jobs and tummy tucks, according to the ISAPS.
随着经济复苏,预计将有越来越多的婴儿潮一代寻求做美容,可能会有更多的医生提供非手术方案。
As the economy recovers, more baby boomers are expected to seek procedures, and more physicians will likely offer nonsurgical options.
然而,美国整形医师学会(以下简称“学会”)的报告显示,2007年美国消费者在美容手术上的花费高达120亿美元。
Yet the American Society of Plastic Surgeons reported in 2007 that American consumers spent more than $12 billion on cosmetic surgery.
美容沙龙违规最为严重,它们会为顾客注射肉毒杆菌(Botox),做开双眼皮手术,而这些都是违法的。
Beauty parlors are flagrant violators, illegally administering Botox injections and performing eyelid surgery.
他们说,这种细菌能够产生一种叫做NDM - 1的酶。已经由那些去印度和巴基斯坦等国家治疗疾病或美容手术的国家健康服务(NHS)病人带回英国。
They say bacteria that make an enzyme called NDM-1 have travelled back with NHS patients who went abroad to countries like India and Pakistan for treatments such as cosmetic surgery.
监管人员说很多观众都抱怨这则广告带有误导性和攻击性,因为广告暗指当女人渐渐变老的时候,美容注射手术就成了一个“自然或者不可避免的过程”。
The regulator said that "many viewers" had complained the AD was misleading and offensive because it impled that cosmetic injections were a "natural or inevitable step" for women as they got older.
现在人们诉诸各种各样的外科手术和美容品仅仅是为了显得更年轻。
People are now resorting to all kinds of surgeries and beauty products just to appear younger.
腹部整形、鼻部整形和其他手术美容的花费可比非手术美容多出数千美元,而且也需要有一个更长的恢复期。
Tummy tucks, rhinosplasty and other surgical procedures can cost thousands of dollars more than nonsurgical measures, and they require a longer recovery.
面部美容术在男性整形手术中,热度仅次于鼻部整形术,鼻整形术达993例,上升13.2%。
Facelifts are now second only in popularity among men to nose jobs (rhinoplasty) which at 993 is up 13.2%.
在韩国首都首尔,实施美容手术的诊所都纷纷表示,最近一段时间以来,不断有子女来为自己的父母预约美容手术。
Cosmetic surgery clinics in Seoul said they have been booked solid for weeks with appointments made by children for their parents.
而激光手术是一种美容程序,是不可逆的,所以,你必须认识到它的局限性。
And laser surgery is a cosmetic procedure and irreversible, so you have to go into it knowing the limitations.
目前全国各地的整形美容医院都陆续开展了这一手术。
At present the orthopedics hairdressing hospitals around the country conducted this in all a surgery.
因为它主要是用于男子和男子往往是少数的美容手术病人。
Because it is mainly meant for men and men tend to be in the minority of cosmetic surgery patients.
美容手术旅行能够带你到国外,有时不但能够省钱,还能保护个人隐私。
Cosmetic surgery vacations can take you to foreign lands, sometimes save your money, and offer you privacy.
美国学会一项《美容整型手术》资料显示,2005年在美国,总共有1亿1千5百万整型手术和美容。
According to the American Society for Aesthetic Plastic Surgery, nearly 11.5 million cosmetic surgical and nonsurgical procedures were performed in the U.S. in 2005.
但是,有时候,美容外科手术是如此重要,他们真正需要的社会福祉。
Sometimes, however, cosmetic surgical procedures are so crucial that they are really necessary for your social well-being.
马晓伟在去年十一月的会议上表示,整形美容手术的监管“被严重忽视”。
At the conference in Beijing in November, Mr. Ma, the vice health minister, said the situation “can even be called neglect.”
对抗皮肤问题之二:美容为了追求较好效果,一些前吸烟者选择美容手术来改善皮肤状况。
Combating Skin Damage: Procedures for more dramatic results, some former smokers choose to have.
只要皮肤的状况没有严重到像火鸡下巴的肉垂那么夸张,现时是存在有一些低侵入式改善脖子的皮肤外观的美容手术可以选择。
These days, less-invasive options exist to improve the appearance of one’s neck, provided it isn’t a full-blown turkey wattle.
只要皮肤的状况没有严重到像火鸡下巴的肉垂那么夸张,现时是存在有一些低侵入式改善脖子的皮肤外观的美容手术可以选择。
These days, less-invasive options exist to improve the appearance of one's neck, provided it isn't a full-blown turkey wattle.
只要皮肤的状况没有严重到像火鸡下巴的肉垂那么夸张,现时是存在有一些低侵入式改善脖子的皮肤外观的美容手术可以选择。
These days, less-invasive options exist to improve the appearance of one's neck, provided it isn't a full-blown turkey wattle.
应用推荐