墨西哥与美墨边境的食物曾经在美国很流行,现在中国菜更受欢迎。
Mexican and Tex-Mex foods were popular in the USA, but now Chinese food has more fans.
许多人去了美墨边境。
Many people have been to Tijuana (the border between USA and Mexico).
沿着美墨边境建围墙。
塔克·萨斯州埃尔帕索市,一名男子走过美墨边境线附近的咖啡馆。
A man walks past cafe near the border separating the United States and Mexico in El Paso, Texas.
美墨边境线上有超过17000名边境巡逻员,比1993年增长了五倍之多。
There are over 17,000 Border Patrol agents on the border with Mexico, a fivefold increase over 1993.
无人机现已被用于巡视美墨边境,并且不久之后,也将出现于你身边的警察局。
Drones are already used to patrol the border with Mexico and now they may soon be coming to a police department near you.
最能明确体现这一点的地方是美墨边境的圣·易西铎(San Ysidro)。
The place to see it all most clearly is at San Ysidro, on the Mexican border.
专家们仍然在推敲总数:根据不同的测量方式,美墨边境可能有8、10、18或20处含水层。
Experts are still refining the count: the American-Mexico border may include 8, 10, 18 or 20 aquifers, depending on how you measure them.
在美墨边境,结合美国全国婴儿免疫接种周行动,计划在新墨西哥州拉斯克鲁塞斯开展一项联合活动。
On the US-Mexico border, a joint event is planned in Las Cruces, New Mexico in conjunction with the launch of US National Infant Immunization Week.
我告诉你们猪流感有多恐怖哦,今天早些时候,美国放倒了美墨边境的墙,换成了一个超级能打喷嚏的警卫。
Give you an idea how bad it is with the swine flu, earlier today, the U. S. took down the wall between the United States and Mexico and replaced it with a giant sneeze guard.
第三,在美墨边境地区,生产厂家可以将从刻字的手机到机械零部件在内的定制的产品在数天内交到美国买家的手里。
Third, from the border, companies can deliver a customized product, whether that's an engraved cell phone or a custom mechanical part, to a U.S. buyer in a matter of days.
截止2008年9月,美墨边境巡逻队于本财政年截获的非法移民还不到724000人,创1970年至今最低点(见上表)。
In the year to September 2008 724,000 fewer people were caught trying to cross into America from Mexico, the lowest annual tally since the 1970s (see chart).
且不说需在美墨边境布下好几千英里的栅栏,光是美国边境巡逻队的年度预算就从1992年的3亿2620万美元增长到了2009年的27亿。
Thousands of miles of fence have been erected along the border with Mexico and the annual budget for the US Border Patrol has risen to $2.7 billion in 2009 from $326.2m in 1992.
2010年8月16日,美墨边境的华瑞兹城。这是躺在墨西哥家庭综合开发机构的一名男弃婴,他没有名字,可能是家庭暴力或滥用毒品的受害者。
A baby boy without a name, either abandoned or rescued from domestic or drug violence, rests in a crib at the Ciudad Juarez branch of Mexico's DIF family development agency August 16, 2010.
而整条美墨边境线都是这样一种情况:去年全年,美国在边境线拘押非法移民44731人,这仅为2000年峰值年份的四分之一,当年拦截人数为1643679人。
Much the same is true of the border as a whole: last year's tally, of 447,731 arrests, is barely a quarter that of the peak year, 2000, when 1,643,679 people were intercepted.
1994年引入的《北美自由贸易协定》承诺到1995年美、墨两国的货车司机可在邻国边境各州自由行驶,到2000年可通行全国。
The North American Free-Trade Agreement (NAFTA), introduced in 1994, promised each country's lorry-drivers the right to roam freely in the other's border states by 1995 and nationwide by 2000.
报道说,地处墨西哥北部紧邻墨美边境的奇瓦瓦州长期以来一直是该国青少年未婚先孕比率最高的地区之一,当地20%的新生婴儿的母亲年龄不超过19岁。
The northern border state of Chihuahua suffers from one of the highest rates of teen-age pregnancy in the country, with 20 percent of babies being born to mothers aged 19 or younger, Huidobro said.
报道说,地处墨西哥北部紧邻墨美边境的奇瓦瓦州长期以来一直是该国青少年未婚先孕比率最高的地区之一,当地20%的新生婴儿的母亲年龄不超过19岁。
The northern border state of Chihuahua suffers from one of the highest rates of teen-age pregnancy in the country, with 20 percent of babies being born to mothers aged 19 or younger, Huidobro said.
应用推荐