高管们承认,他们试图将国民饮食习惯转向美国创造的食物,但他们否认这等同于经济帝国主义。
The executives acknowledge that they try to swing national eating habits to food created in America, but they deny that amounts to economic imperialism.
尽管美国人的饮食习惯相对相同,但水的供应却有所不同。
While U.S diet is relatively identical, water supplies vary.
这个星期,我与沃特斯女士一起聊了她感兴趣的美国儿童饮食习惯。
This week, I spoke with Ms. Waters about her interest in the eating habits of American children.
一项消费者饮食习惯的国家调查表明美国人,在食物中消耗最少的钙质,比那些摄入更多钙质的人要重。
National surveys of consumer eating habits have shown that Americans who consume the least calcium in their diets weigh more than those with a higher intake of calcium and dairy products.
这些将能改变美国民众饮食习惯并且提高全国营养状况的几率情况又是怎样呢?
So what's the chance that all of this will change America's eating habits and improve the nation's nutritional health?
这部六集的电视剧,记录了奥利弗走访弗吉尼亚的主要城市杭廷顿,试图彻底革新他们的饮食习惯。众所周知,杭廷顿是美国健康状况最差的城市。
The six-part series sees Oliver travel to the city of Huntington, Virginia - known as the most unhealthy city in America - in a bid to overhaul their eating habits.
杰米·奥利弗试图变革美国不健康的饮食习惯,可就在昨天,当他参加大卫·莱特曼的脱口秀节目时,这一举动又一次地受到了阻碍。
Jamie Oliver's attempt to revolutionize America's unhealthy eating habits hit a yet another stumbling block yesterday when his plan was dismissed by David Letterman.
第二,这本选集作为美国食物和饮食习惯的快照,早于沃尔玛、麦当劳等均质化的影响。
Second, this snapshot of America’s food culture and eating habits predates the homogenizing influence of Wal-Mart, McDonald’s and so on.
美国人的饮食习惯正在发生诸多的变化。
原外科医生GeneralC. EverettKoop表示:百分之七十的美国人主要是死于不良的饮食习惯。
Former Surgeon General C. Everett Koop has said bad eating habits are the main cause of 70 percent American deaths.
如果一个人的饮食习惯非常糟糕,选购食物时听他唠叨是否低糖,是否富含Omega-3,以及是否含有石榴汁(译者注:据研究,有显著降血压作用,近年来在美国开始广泛饮用。)
I hate listening to someone with horrible eating habits making purchasing decisions on whether a food item is low-carb, Omega-3 rich or contains pomegranate juice.
一个稍后的研究表明,当日本人移民美国,并长期采用西方的饮食习惯,他们发生心脏病的可能性十倍于他们远在日本的老乡们。
A later study showed that when Japanese emigrated to the U.S. and adopted a Western diet, their incidence of heart disease soared to ten times that of their countrymen in Japan.
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达到五次或五次以上的女孩日后的饮食习惯要健康得多。
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationship with food in later life.
一项针对2500多名美国中学生的调查发现,每周与家人一起吃饭达到五次或五次以上的女孩日后的饮食习惯要健康得多。
A study surveying more than 2500 American high school students found that girls who ate five or more family meals a week had a much healthier relationships with food in later life.
下面,关于引起美国人不良的饮食习惯以及政略性的效力的质疑,或许对修正思维有裨益。
Below, a helping of skepticism about the causes of Americans' poor eating habits - and the effectiveness of political fixes.
消费者开始理解美国地质调查局的研究结果会对饮食习惯产生怎样的影响了。
Consumers are now trying to understand how the USGS study's findings should influence their eating habits.
芬兰人,由于其高脂肪饮食习惯,以致于他们的胆固醇水平是最高的,而心脏病发生率也是研究对象中最高的;美国人,因为相对较少的高脂肪饮食习惯,排行仅次于芬兰。
The Finns, with the fattiest diet, had the highest cholesterol levels and the highest rate of heart disease; the Americans, with a diet only slightly less rich, were a close second.
此外,戴夫博士的试验有后续效果——尽管试验过了12个月了,被试验的美国人可以进行他们以前的饮食习惯,但他们仍然坚持饭前喝水;显然他们喜欢这种习惯了。
Moreover, the effect seems to be long-lasting. In the subsequent 12 months the participants have been allowed to eat and drink what they like.
人人都说,美国是个饮食习惯最差的国家。
By all accounts, America is a nation of poor dietary habits.
为帮助解决问题,全国癌症协会的研究人员询问490,802名美国退休人员协会的成员有关他们通常的饮食习惯,并随访追踪五年;
To help settle the issue, National Cancer Institute researchers asked 490,802 AARP members about their typical dietary habits and then followed them for five years.
这些大量相对数据对于计划的实施非常重要:乐购要改变美国人购物、饮食习惯。
This torrent of comparative data is central to the plan: Tesco is setting out to change the way Americans shop and eat.
美国科学家近日称,改善饮食习惯、增加运动量能使人体的基因活动迅速剧变。
Comprehensive lifestyle changes including a better diet and more exercise can lead to swift and dramatic changes at eh genetic level, US scientists said recently.
公司高层承认,他们正努力转变全世界人们的饮食习惯,让全世界的人们接受美国制造的食物,但是他们否认这是经济霸权主义。
The executives acknowledge that they try to swing national eating habits to a food created in America, but they deny that amounts to economic imperialism.
美国酒精消费量的增加,高抽烟率,不健康的饮食习惯,身体不动(长坐)的生活方式等,使癌症的风险增大。
In the US, growing consumption of alcohol and high smoking prevalence coupled with poor dietary habits and sedentary lifestyle of the citizens is increasing cancer risk among the country's population.
据美国有线电视新闻网报道,一项新的研究表明,持续上涨的食品价格正在改变着世界各国人民的饮食习惯。
A new study shows that people around the world are changing their diets because of soaring food prices, CNN reports.
但近来的研究表明,普通美国人的饮食习惯对未来健康可能是危险的。
But recently, research has shown that the eating habits of the average Americans may be dangerous to future health.
美国著名市场调查NPD副总裁哈里·鲍尔泽说:“如今,人们汽车角落里的薯条比硬币还多。”这正是消费者新的饮食习惯的体现。
These days "you're more likely to find french fries in the car than a penny, " says Harry Balzer, vice president of NPD Group, which tracks consumer eating habits.
这种缺乏耐心的急躁情绪在美国的饮食习惯方面则表现得最为突出,悠闲自在地坐下来吃顿饭似乎是一种奢侈。
Nowhere is this impatience more evident than in American eating habits. Sitting down to a leisurely meal seems to be a luxury.
这种缺乏耐心的急躁情绪在美国的饮食习惯方面则表现得最为突出,悠闲自在地坐下来吃顿饭似乎是一种奢侈。
Nowhere is this impatience more evident than in American eating habits. Sitting down to a leisurely meal seems to be a luxury.
应用推荐