美国研究者称他们现在知道为什么流感病毒在冬天而不在夏天传播。
American researchers say they now know why the influenza virus spreads in the winter and not in the summer.
美国研究者称,一些世界上重要河流的水位在过去50年里显著下降。
Water levels in some of the world's most important rivers have declined significantly over the past 50 years, US researchers say.
美国研究者称那些游离于星系之外的星球上可能有液态水,因而可能成为传播宇宙生命的跳板。
Liquid water may be found on planets that have gone adrift from their stars and may have acted as stepping stones to spread cosmic life, US researchers say.
要求员工微笑服务可能适得其反,因为美国研究者称强颜欢笑会进一步破坏员工心情,从而影响工作。
Requiring employees to smile at customers may backfire because us researchers say fake smiling worsens mood and affects productivity.
请求员工微笑办事大概拔苗助长,由于美国研究者称强颜欢笑会进一步粉碎员工心情,从而影响事变。
Requiring employees to smile at customers may backfire because US researchers say fake smiling worsens mood and affects productivity.
据美国研究者称,神秘的伏尼契手稿——令密码破译专家和语言学家头疼了将近一个世纪的奇书,是写于十五世纪的羊皮纸上的。
The enigmatic Voynich Manuscript, a mysterious book that has frustrated codebreakers and linguists for a century, was penned on 15th-century parchment pages, according to U.S. researchers.
患心脏病后心情忧郁的或继续吸烟的人,通常会在一年后患有胸痛,也更容易再次罹患心脏病或死亡,周一美国研究者称。
People who are depressed or who continue smoking after a heart attack often have chest pain a year later and are more likely to have another heart attack or die, U. S. researchers said on Monday.
在美国,加拿大,澳大利亚和荷兰都发现了类似病例。国际研究者称ndm - 1可能会成为全球最主要的健康问题。
Similar infections have been seen in the us, Canada, Australia and the Netherlands and international researchers say that NDM-1 could become a major global health problem.
周二,美国的研究者称,每天多睡1小时可降低动脉内的钙沉积——心脏病的先期症状。
Just one extra hour of sleep a day appears to lower the risk of developing calcium deposits in the arteries, a precursor to heart disease, U.S. researchers said on Tuesday.
研究者在《美国医疗信息组织月刊》上称:“人一生的患病风险会受到出生月份的影响。”
'Lifetime disease risk is affected by birth month,' the researchers wrote in in the Journal of American Medical Informatics Association.
非洲裔美国人罹患头颈部癌患者死亡日期要早于白种人,并且研究者称他们对人种差别的根本原因上有了突破性的认识。
African-American patients with head and neck cancers die earlier than whites, and researchers say they have made a breakthrough in understanding the underlying reasons for the racial gap.
据研究者称,在美国,30%的食物含有丙烯酰胺。
In the U. s., 30% of calories consumed contain acrylamide, according to the researchers.
研究者称吸烟暴露对美国儿童的血压有类似的影响。
And researchers say smoke exposure is likely to have a similar effect on the blood pressure of children in the U. s.
一项由美国、韩国和加拿大的研究者共同发起的研究称,男服务提供者的性别成见能够会影响女性的消费选择。
Women's fear of being stereotyped by male service providers shapes their consumer choices US South Korean and Canadian researchers say.
周二,美国的研究者称,每天多睡1小时可降低动脉内的钙沉积——心脏病的先期症状。
Just one extra hour of sleep a day appears to lower the risk of developing calcium deposits in the arteries, a precursor to heart disease, U. S. researchers said on Tuesday.
今天,在匹兹堡举行的美国生态学会年会上,有研究者报告称转基因甘蓝型油菜在北达科他州部分地区随意生长。
Transgenic canola is growing freely in parts of North Dakota, researchers told the Ecological Society of America conference in Pittsburgh, Pennsylvania, today.
今天,在匹兹堡举行的美国生态学会年会上,有研究者报告称转基因甘蓝型油菜在北达科他州部分地区随意生长。
Transgenic canola is growing freely in parts of North Dakota, researchers told the Ecological Society of America conference in Pittsburgh, Pennsylvania, today.
应用推荐