开始播放当天的第二集时,我发现这原来是根据美国真人秀“嫁给百万富翁”改编的同名韩剧。
I stayed until the beginning of the following episode and found out that the program was actually a Korean TV drama named "Marrying a Millionaire", an adaptation of the American reality TV show.
为了检测这一假设,本文从一部美国真人秀电视剧《飞黄腾达》(第七季)中收集了大量语料。
To test this hypothesis, this thesis analyzes data collected from a reality-based TV show The Apprentice (Season 7).
他的工作是翻译字幕,范围包括美国电视广播公司播出的情景喜剧、戏剧和真人秀。
His role is to translate subtitles of sitcoms, dramas and reality shows aired on US television networks.
当你把这些人与真人秀上那些为鸡毛蒜皮的小事引发的情感风暴比较,你就会怀疑我们美国人是不是悲嗥者民族。
When you compare these people to the emotional Sturm und Drang over lesser things on reality TV, you do wonder if we Americans are a nation of whiners.
而音乐电视台开发的副业,真人秀节目,也逐步取代了音乐视频,尤其是在美国。
MTV found a sideline in reality television, which has gradually taken over its schedule, particularly in America.
美国“名嘴”西蒙·考埃尔在主持《美国偶像》真人秀节目中评价一名歌手表现“平淡(insipid)”,之后,韦氏网站上这个词的查询率迅速上升。
After Simon Cowell, the acid-tongued host of the television show "American Idol," called one singer "insipid," Merriam-Webster noticed a dramatic spike in the number of lookups for the word.
于此相对,英国是一个真人秀节目和音乐作品的出口大国。现在美国音乐专辑排行榜上,前十名中有三名来自英国。
By contrast, the country is a mighty exporter of reality-TV formats and music (three of the current top 10 albums in America are British).
在上海居住着一位来自纽卡斯尔的20岁英国姑娘丽贝卡,她去年与美国、德国、加拿大等地的年轻人一起在上海参加了《冲刺,上海! 》“真人秀”电视节目,向境外游客和常住上海的外籍人士介绍真实而富有趣味的上海,现在她是上海广播电视台外语频道“乐学中文”节目的主持人。
Rebecca Miller, a 20-year-old British girl from Newcastle, who now lives in Shanghai and hosts Learning Chinese in Fun on local TV, was full of expectations about the Shanghai Expo.
"美国偶像"是英国真人秀节目"流行偶像"的美国版。
美国人选择在家里渡过金融风暴,看体育比赛,电影或是电视真人秀,有什么东西比碳酸饮料和快餐小吃能更好的帮助打发时间?这些因素都将增加公司的销量和利润。
As families weather the economic storm at home, watching sports events, movies and reality TV, what’s better to help pass the time but sodas and snacks?
当真实的爱情就在前方等待时,为什么还要痴痴地寄希望于能上下一季的《单身汉》(美国ABC一档真人秀征婚节目,译者注)呢?
Why wait around hoping to be picked for the next season of the Bachelor when the land of virtual romance awaits?
哈里说:“威廉不承认,不过我们都看真人秀电视节目,特别是“美国大众偶像”。
"He won't admit it but we both watch reality TV shows, especially the American Pop Idol, " said Harry.
2006年3月1日,喜剧演员兼《谁敢来挑战》(美国一个著名的真人秀节目)主持人乔•罗根收到了一封来自MySpace(我的空间)好友的短消信,发信人名叫凯文,消息内容如下:“乔•罗根,我恨死你了.......你一点都不搞笑…….”
On March 1, 2006, comedian and Fear Factor host Joe Rogan received the following message from a MySpace friend named Kevin: Joe Rogan, I hate you… you’re not funny…
这部剧排在去年美国电视收入排行榜的第四位,前三名分别是《绝望主妇》、《好汉两个半》和真人秀节目《美国偶像》。
It was the fourth highest-earning show on us television last year, behind Desperate Housewives, Two and a Half Men, and American Idol.
谈到明星,人们总会将他们与贵重礼品及奢侈品代言联系在一起,但这也不是放之四海而皆准的,比如电视真人秀《泽西海滩》的演员们就遭遇了这样一场尴尬。 美国知名服饰品牌A&F请求(几乎可以说是恳请)《泽》剧演员不要再穿他们品牌的衣服。
With celebrity often come expensive gifts and swanky brand endorsements, but in the case of the cast of Jersey Shore, Abercrombie &Fitch is begging—nearly pleading—that they stop wearing its line.
首次播出的电视真人秀节目是《美国家庭》。
The first Reality TV show to be aired was an American Family.
美国偶像真人秀将在每个星期六晚上播放。
The American Idol Show will be broadcasted on every Saturday night.
对于美国最具人气的电视真人秀“美国偶像”第五季的结束,至少有一对夫妇不会感到失落。
There's at least one couple who isn't upset that America's most popular TV show "Idol" has finished its fifth season.
理查德·海尼夫妇曾参加美国广播公司的真人秀节目。
理查德·海尼夫妇曾参加美国广播公司的真人秀节目。
应用推荐