澳拜客牛排连锁店是以提供纯正独特的正宗美国牛排而闻名,菜肴品种丰富,食物 原料新鲜,就餐环境幽雅,价格物超所值。
Outback's menu offers a variety of freshly-prepared, made to order, grilled, Aussie inspired dishes that distinguish the brand as the quality purveyor of the "down under" dining experience.
韩国检疫人员星期二开始检疫程序,以批准美国带骨牛排在韩国市场销售。
South Korean quarantine inspectors began the process Tuesday of admitting beef ribs from the United States for sale in the country's markets.
所有的牛肉都进口自美国和澳大利亚,除了牛排,这里最出名的就属糖烤虾和Angus牛肉了。
All of the beef is imported from America and Australia, and apart from the steak, the most outstanding dishes available here are the sugar-roasted shrimp and the Angus beef.
一名热心的投标者同意花263万美元跟美国亿万富翁——投资者沃伦•巴菲特共进牛排午餐。
One enthusiastic bidder has agreed to pay 2.63 million U.S. dollars, for a steak lunch with U.S. billionaire investor Warren Buffett.
因为丹麦是美国人饭桌上最爱的一道菜的主要来源——餐厅里的顾客喜欢奥拜客牛排店的牛排,他们要么挨饿要么在国产的替代品上付更多。
And since Denmark is the primary source of a favourite American dish — customers at restaurants like Outback Steakhouse and Chili's either went hungry or paid more for home-raised substitutes.
尽管你很少会在杂货店肉案看到辐照过的牛排,但按照美国环境保护局的说法,电子束辐照确实是一个行之有效的做法。
Though it's fairly uncommon to see irradiated steaks in your grocer's meat case, electron beam irradiation is a well-established practice, according to the U.S. Environmental Protection Agency.
不少人以为在美国典型的晚餐应该包括以下这些菜:一块又大又嫩的牛排、一整个火烫的烤土豆、一盘新鲜碧绿的蔬菜色拉,再加上面包和牛油。
Many people think that the most typical American meal is the following: a big, tender steak, a hot baked potato, a fresh green salad, rolls and butter.
牛排牛排馆和休息室:吃美国顶级干式熟成牛排和海鲜在这个获奖的拉斯维加斯牛排。
T-Bones Chophouse and Lounge: Dine on USDA Prime dry-aged steaks and fresh seafood at this award-winning Las Vegas steakhouse.
美国人早餐吃牛排吗?
在美国纽约,华尔街的金融业巨头和时尚界白领们通常喜欢在著名的牛排馆享用午餐。
In New York, the financial giants in Wall Street and the white collars of fashion usually like to enjoy lunch in noted steak house.
美国驻英大使和英国驻美大使为这场比赛打起了赌:输掉的一方请客吃牛排大餐。
The US Ambassador to the UK and the UK Ambassador to the US have a "steak dinner" bet on the outcome of the British-American soccer hookup in South Africa.
球场下,他喜欢牛排。密歇根湖在他眼里美不胜收。美国俚语努力学,这一点倒不知道是好是坏。
Off the court, he has acquired a taste for steak, thinks the "Michigan Lake" is very scenic and is learning some American slang, which might or might not be a good thing.
当时,大量德国移民进入,美国汉堡也许就是那时由他们带来的。早至1836年“汉堡牛排”可能就出现在菜单上。
Perhaps brought to America by the large Numbers of Germans who migrated around that time, this sort of dish with the name Hamburg steak may have appeared on a menu as early as 1836.
今天,美国是消费牛肉的最大国家,牛排早在十九世纪中叶成了美国人最爱的食物。
Today, the United States is the largest consumer of beef country steak early in the nineteenth century became the American favorite food.
一名热心的投标者同意花263万美元跟美国亿万富翁——投资者沃伦·巴菲特共进牛排午餐。
One enthusiastic bidder has agreed to pay 2.63 million U. S. dollars, for a steak lunch with U. S. billionaire investor Warren Buffett.
澳拜客牛排餐厅在美国能够成功的原因同样能够适应其他的市场吗?
Can the reasons of Outback Steakhouse's success within the United States also be applied to other markets?
澳拜客牛排餐厅在美国能够成功的原因同样能够适应其他的市场吗?
Can the reasons of Outback Steakhouse's success within the United States also be applied to other markets?
应用推荐