诺基亚为了给自己能听音乐的手机提供服务,8月8日收购了美国数字音乐发行商Loudeye。
On August 8th Nokia bought an American digital-music distributor, Loudeye, to develop its own service for its music-enabled handsets.
介绍了美国数字有线电视传输标准以及一种采用DSP技术进行软件信道解码的方法,给出了所用关键技术和实现算法。
American digital video transmission standard for cable Television was introduced and a software method was illuminated to implement channel decoding by DSP technology.
13%的美国人在65岁以上;这个数字预计到2030年会达到22%。
13% of Americans are over 65; this number is projected to reach 22% by the year 2030.
美国3月份的失业数字表明了失业率停滞在7%。
U.S. unemployment figures for March showed the jobless rate stuck at 7 percent.
在美国,所谓的“数字鸿沟”似乎正在消失。
In the United States, the so-called "digital divide" seems to be disappearing.
巴西人每年阅读1.8本非学术书籍,这个数字不到欧洲国家和美国的一半。
Brazilian reads 1.8 non-academic books a year, less than half the figure in Europe and the United States.
到2005年,80%的美国家庭将拥有电脑,而现在这一数字只有大约50%。
80% of US homes will have computers in 2005, compared with roughly 50% now.
在20世纪50年代末汽车影院最受欢迎的时候,美国大约有4000家汽车影院,但如今,这个数字还不到当时的四分之一。
When drive-ins were at the height of their popularity in the late 1950's, some 4,000 existed in the United States, but today there are less than one-quarter that many.
美国人应该采取措施保护他们的数字隐私。
Americans should take steps to protect their digital privacy.
如果纯粹的数字能提供任何证据,那么美国的大学就是全世界羡慕的对象。
If sheer numbers provide any proof, America's universities are the envy of the world.
2000年初,一项调查发现,在一半的白人家庭拥有电脑的地方,有足足43%的非裔美国家庭也拥有电脑,而且这些数字还在迅速增长。
In early 2000, a poll found, that, where half of white households owned computers, so did fully 43% of African-American households, and their numbers were growing rapidly.
公司将设计并开发一种数字化增强夜视护目镜作为美国陆军增强型夜视镜计划的一部分。
The company will design and develop a digitally enhanced night vision goggle as part of the US Army's enhanced night vision goggles program.
没有人知道确切的数字,但是根据政府的调查,粗略计算之后显示,大约有1600所美国公立和私立学校在教授中文,而十年前只有300所左右。
No one keeps an exact count, but rough calculations based on the government's survey suggest that perhaps 1,600 American public and private schools are teaching Chinese, up from 300 or so a decade ago.
美国现在流通中的磁条信用卡和储值卡超过50亿张,我们可以用这个数字乘以3美元。
Multiply $3 by the more than 5 billion magstripe credit and prepaid cards in circulation in the U.S.
大多数美国军用网络主机将更改为数字数据服务域。
而在美国,这个数字是22%。
这些数字均出自美国国内的限额与交易法案所做出的承 诺。
The figures are drawn from pledges in existing planned US domestic cap and trade legislation.
否则,美国令人沮丧的财政数字让将恶化。
Otherwise, America's depressing budget figures will get darker still.
发达国家并不如此,其并没有多少征兆显示强烈的个人需求增长。最近的美国,上涨,GDP数字令人误解。
Not so in the rich world, where there are still few signs of strong private-demand growth. America's latest, buoyant, GDP figures are misleading.
此类数字反映了美国的未来与这个地区的未来密切相连。
Now, Numbers like these reflect how closely America's future is linked to the future of this region.
美国的数字还反映了这样一个事实:在该调查于今年夏季完成之际,美元曾非常疲软。
The US figures also reflect the fact that the dollar was particularly weak when the study was completed over the summer.
让我们先看看美国的数字。
在某些发达国家,比如说美国,这个数字占总人口的10%。
In some developed countries, such as the United States, the figure is 10 percent across its total population.
这个数字小于美国在哥本哈根承诺的数据,也低于大多数科学家希望的数据。
That is less than America pledged in Copenhagen, and also less than most scientists would like.
同样,在中国,31%的企业高管是女性,在美国,这一数字是20%。
Similarly, in China, 31 percent of top executives are female, compared with 20 percent in America.
在美国,数字书籍已经占据总销量的6%了。
In the US, digital books already account for 6% of consumer sales.
来自美国肺脏协会的数字表明,吸烟者戒烟一年内,复发率高达90%。
Figures from the American Lung Association suggest that relapse rates among smokers are as high as 90 per cent within a year of quitting.
来自美国肺脏协会的数字表明,吸烟者戒烟一年内,复发率高达90%。
Figures from the American Lung Association suggest that relapse rates among smokers are as high as 90 per cent within a year of quitting.
应用推荐