• 埃克森美孚雪佛龙美国最大石油公司股价今年分别下跌了17%和18%。

    Shares of Exxon and Chevron, the two largest U.S.-based oil companies, are down 17% and 18%, respectively, this year.

    youdao

  • 一个提议美国石油巨头埃克森美孚公司设立排放量消减动议赢得了31%股东同意

    A motion calling for Exxon Mobil, an American oil giant, to set targets for emissions cuts, won the approval of 31% of shareholders.

    youdao

  • 美国西南航空公司埃克森美孚公司雅芳公司索尼公司公布财报超过预期

    Southwest Airlines Co., ExxonMobil Corp., Avon Products Inc. and Sony Corp. topped forecasts.

    youdao

  • 俄罗斯国有石油公司Rosneft美国能源巨头埃克森美孚宣布了一项战略协议共同勘探开发北极石油和天然气

    Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic.

    youdao

  • 这家公司最近刚超过埃克森美孚成为美国市值最大公司

    The company recently became the most valuable US firm after its market capitalisation overtook that of oil company Exxon Mobil.

    youdao

  • 委内瑞拉,已经停止向美国埃克森美孚石油公司出售石油,原因是双方对美孚委内瑞拉资产的补偿上存在法律纠纷。

    State oil company Petroleos de Venezuela said it "paralyzed" exports to Exxon and cut all commercial ties with the Texas-based firm late Tuesday.

    youdao

  • 埃克森美孚雪佛龙两家美国最大石油公司股价今年分别下跌了17%和18%。

    Shares of Exxon and Chevron, the two largest U. S. -based oil companies, are down 17% and 18%, respectively, this year.

    youdao

  • BASF公司位列第一,同为美国公司陶氏化工埃克森美孚位置互换。

    BASF retained the top spot, while Dow Chemical and ExxonMobil, both US, swapped places.

    youdao

  • 苹果公司成为美国具价值公司市值超过埃克森美孚

    Technology firm Apple has become the most valuable company in the US, with its market capitalisation overtaking that of Exxon Mobil.

    youdao

  • 埃克森美孚公司世界领先石油石化公司美国财富杂志2006年公布全球500企业中排行第一位

    Exon Standard is the world leading petroleum and the petrochemistry company, Fortune the magazine in 2006 announces in US in the global 500 strong enterprises is situated first.

    youdao

  • 中国国有石油公司中石油(PetroChina)超过美国埃克森美孚(ExxonMobil),重新成为全球市值最大上市能源公司

    PetroChina, the oil company largely owned by the Chinese government, has overtaken ExxonMobil of the US to regain its position as the world's largest listed energy group by market capitalisation.

    youdao

  • 中国国有石油公司中石油(PetroChina)超过美国埃克森美孚(ExxonMobil),重新成为全球市值最大上市能源公司

    PetroChina, the oil company largely owned by the Chinese government, has overtaken ExxonMobil of the US to regain its position as the world's largest listed energy group by market capitalisation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定