犹太人的美国噩梦; 美国梦;犹太性;文化;社会;
Jewish American nightmares; American Dream; Jewishness; Culture; Society;
身处比什凯克,为国际危机小组这一智囊机构工作的保罗·奎因詹郅认为美国“正在从巴基斯坦的后勤噩梦中走出,但却可能滑向另一个梦魇。”
Paul Quinn-Judge, a Bishkek-based analyst for the International Crisis Group, a think-tank, says America is "getting out of one logistical nightmare in Pakistan, but may be moving into another".
克劳迪亚就是这群女孩中的一员,出于保护她身份的考虑,我们使用了这个化名,但是不幸的是,克劳·迪亚的美国梦却演变成了一场噩梦。
That was the case of "Claudia," a name given to protect her identity. Her dream of a better life quickly evolved into a nightmare.
在大萧条时期,美国梦成了噩梦。
N the Great Depression the American dream had become a nightmare.
去年,美国的全国劳工委员会在其发表的报告《芝麻街噩梦》(Nightmareon Sesame Street)中强调了许多此类问题。
The report "Nightmare on Sesame Street" by the US-based National Labour Committee last year highlighted many of these problems.
更新:美国东部时间下午4:29分:反核专家凯文·坎普(KevinKamp)通过福布斯和公共精度学院解释了发生在福岛的噩梦经过。
Update: 4:29 PM ET: Anti-nuclear expert Kevin Kamp explains the nightmare scenario in Fukushma, via Forbes and the Institute for Public accuracy.
对于任何一个已经为人父母的成年人来说,不知晓自己孩子所学课本中的具体知识真可谓是一件十分丢脸的事情,但过不了多久这场噩梦就有可能呈现在全美国的电视观众面前。
PASADENA, Calif. - Every parent's nightmare — being exposed for not knowing what's in your kid's school textbook — will soon play out on national television.
加剧目前危机的各种因素并无任何缓解的迹象,是美国车厂噩梦远未能结束的最大原因。
The biggest reason why Detroit's anguish is far from over is that there is no sign of any easing of the conditions that precipitated the crisis.
失业率居高不下,房地产市场阴云不散,消费者支出也是一路疲软,这三个火枪手使得美国经济和美国城市头痛不已,噩梦连篇。
Cities are struggling from the same problems that have left the national economy sputtering: high unemployment, a depressed housing market and weak consumer spending.
以鬼屋为题材的恐怖片《梦宅》9月30日在美国上映,片中丹尼尔·克雷格饰演的主人公带着全家搬进新房,没想到噩梦接踵而至。
Daniel Craig stars as a family man with a nightmare mortgage in "Dream House" (Sept. 30), the latest incarnation of the haunted habitation genre.
我看清了一个美国人的噩梦。
对美国而言,这将是噩梦。
美国到处是推销员,他们推销着虚幻的梦想,结果梦想变成了噩梦。
America is full of salesman selling false dreams that turn into nightmares.
他们的噩梦正如提姆。吴,哥伦比亚大学教授所称的“托尼·瑟普拉诺眼睛里的互联网”(托尼·瑟普拉诺: 美国>剧集的主要人物) 所引喻的一个关于黑手党家族的电视系列片。
Their nightmare is what Tim Wu, a professor at Columbia University, calls "the Tony Soprano vision of networking", alluding to a television series about a mafia family.
假如外国人放弃美元,美国则将面临双重噩梦:即同时引发银行和货币危机。
If foreigners ever flee the dollar, America will face the twin nightmares that haunt emerging countries in a financial collapse: simultaneous banking and currency crises.
美国和中国很可能在路上套索的战争,美军基地现在环绕世界上最新的超级大国,核战争的不仅是但一个噩梦般的的前景。
Thee United States and China may well be on the road to war - and with a noose of US bases now encircling the world's newest superpower, nuclear war is not only imaginable but a nightmarish prospect.
美国中产阶级的噩梦开始了?。
对于他们而言,美国梦就是一场噩梦。
对于他们而言,美国梦就是一场噩梦。
应用推荐