美国劳工统计局用几何加权法低估通胀。
The U.S. Bureau of Labor Statistics uses geometric weighting and hedonics to understate inflation.
他们还采用了来自美国劳工统计局和行业协会的数据。
They also used data from the U.S. Bureau of Labour Statistics and Trade Associations.
他们还采用了来自美国劳工统计局和行业协会的数据。
They also used data from the Bureau of Labor Statistics and Trade Associations.
据美国劳工统计局统计,美国的失业率大概徘徊在百分之十。
According to the U.S. Bureau of Labor Statistics, the nation's unemployment rate is hovering around 10 percent.
美国劳工统计局预计说未来十年之内此专业的工作会有光明的前景。
The US Bureau of Labor Statistics forecasts a good job outlook for this field over the next decade.
虽然酬劳各异,美国劳工统计局预测心理工作者的薪水涨幅居首位。
While salaries can vary, the U. S. Bureau of Labor Statistics predicts a faster than average growth for psychologists.
然而,美国劳工统计局却给出了一个好理由足以让美国劳工们怀有希冀。
The Bureau of Labour Statistics has given American workers a big reason to hope, however.
美国劳工统计局的数据显示,第三季度美国应届大学毕业生的失业率为10.6%。
The unemployment rate among recent college graduates hit 10.6% in the third quarter, according to the Bureau of Labor Statistics.
价格数据来自美国劳工统计局,非营利性的社区委员会和经济调查等的报告。
Price data came from reports by the BLS and the nonprofit research group Council for Community and Economic research, as well as other sources.
赫芬顿邮报报道,美国劳工统计局最新发布的女性收入显示性别差异导致的收入差异仍然存在。
As reported on the Huffington Post, the US Bureau of Labor Statistics has released a new report on women's earnings which shows that the gender wage gap continues.
美国劳工统计局去年报告称,25岁的年轻人从18岁开始平均已经做过6.3份工作。
The Bureau of Labor Statistics reported last year that the average 25-year-old has already held 6.3 jobs since age 18.
根据美国劳工统计局的数据,从2010年3月至今,女性已连续5个月占据超过受薪雇员的半数。
According to the Bureau of Labor Statistics, women were the majority of payroll employees for the five months that ended in March 2010.
美国劳工统计局刚刚公布了最新的通胀数据,通过这些数据,我们得以思考美国宏观经济的未来走向。
The Bureau of Labour Statistics has released its latest inflation figures, providing us with an opportunity to reflect on where the American macroeconomy is heading.
该研究由美国国家科学基金会出资赞助,研究人员所用采访来自代表美国劳工统计局所制作。
For the study, funded by a grant from the National Science Foundation, the researchers relied on interviews conducted on behalf of the U.S. Bureau of Labor Statistics.
美国劳工统计局根据增长率和更换值,列出了2006年到2016年最热门的工作机会。
The Bureau of Labor Statistics (BLS) listed its occupations with the largest number of total job openings due to growth and net replacements from 2006 through 2016.
这个来自2010年美国劳工统计局的数据表明,女性还需加倍努力才能赶上男性的步伐。
This figure from a 2010 U. S. Bureau of Labor Statistics survey, shows that women need to work harder to pull even with males.
该研究由美国国家科学基金会出资赞助,研究人员所用采访来自代表美国劳工统计局所制作。
For the study, funded by a grant from the National Science Foundation, the researchers relied on interviews conducted on behalf of the U. s. Bureau of Labor Statistics.
据美国劳工统计局统计,年轻人面临的就业形势虽然在缓慢好转,但要彻底复兴,还有很长的路要走。
According to the U. S. Bureau of Labor Statistics, young people entering the workforce face a slowly improving job market that still has a long way to go.
上周美国劳工统计局公布的新数据显示,去年工作场所的死亡人数为4,430人,低于2008年5,214人。
According to new data unveiled by the U.S. Bureau of Labor Statistics last week, there were 4, 430 workplace fatalities last year compared with 5, 214 in 2008.
光明前景:美国劳工统计局预计到2016年为止,将会有325000个计算机软件工程师的巨大岗位需求。
Happily Ever After: BLS expects a whopping 325, 000 new jobs for computer software engineers through 2016.
根据美国劳工统计局的数据,在销售和与销售相关的职位中,女性的平均工资只是同等职位男同事的62.2%。
In sales and related occupations, women make on average 62.2% of what men earn in those same positions, according to data from the BLS.
美国劳工统计局报告,过去四个季度,“由于每小时产出增加速度快于每小时工资增长速度,单位劳工成本下降2.8%。”
Over the past four quarters, BLS reported, "unit labor costs fell 2.8 percent as output per hour increased faster than hourly compensation."
根据美国劳工统计局的数据显示公共关系经理的平均年薪为十万一千二百美金,而市场营销经理的平均年薪为十一万八千一百六十美金。
According to the U.S. Bureau of Labor Statistics (BLS), public relations managers earn a mean salary of $101,220, and marketing managers earn $118,160.
根据美国劳工统计局的数据显示公共关系经理的平均年薪为十万一千二百美金,而市场营销经理的平均年薪为十一万八千一百六十美金。
According to the U.S. Bureau of Labor Statistics (BLS), public relations managers earn a mean salary of $101,220, and marketing managers earn $118,160.
应用推荐