美国国际集团是一家保险核保人机构。
第三种是将借款人违约风险切除,即通过如美国国际集团之类的保险公司担保CDS。
And a third was to cut the risk of borrowers defaulting, using CDSs with insurers like American International Group.
美国最大的保险公司联合健康集团长久以来一直在拓展业务范围。
UnitedHealth Group, the biggest health insurer, has been extending its reach for some time.
英国金融公司保诚保险宣布他们将以335亿美金收购美国国际集团在亚洲的人寿保险业务。
Prudential, a British financial company, announced plans to buy the Asian life-insurance business of American International Group for $35.5 billion.
它跟Humana(一家美国保险公司)与英国保诚集团(Prudential)建立了合作关系。
It has formed partnerships with Humana, an American health insurer, and Prudential, a British company.
这正是作为全球最成功保险公司之一的美国国际集团所未能理解的。
That is what AIG, one of the most successful insurance companies in the world, failed to understand.
在于英国保诚集团的交易失败后,美国国际集团决定将其58%的亚洲保险业务单独上市。
American International Group decided to float a 58% stake in its Asian insurance unit after a sale to Britain's Prudential fell apart.
保险业巨头美国国际集团(aig)当时持有大量CDS空头头寸,违约风险迫在眉睫。
AIG, the insurance giant, was carrying a large short position in CDS and faced imminent default.
俗话说人寿保险是卖的,而不是买的。这话对美国国际集团(aig)的亚洲寿险部门友邦保险(aia)而言,再贴切不过了。AIA正第三次尝试将自己于年内出售。
THE old saying that life insurance is sold, not bought, has never been truer than for AIA, AIG's Asian life-insurance operations, which is embarking on its third attempt to sell itself this year.
有句老话说得好,人寿保险只卖不买。这对于正忙着第三次尝试将自己出售的美国友邦保险公司(AIA),美国国际集团(AIG)旗下亚洲人寿保险业务部来说,真的是再合适不过了。
THE old saying that life insurance is sold, not bought, has never been truer than for AIA, AIG’s Asian life-insurance business, which is embarking on its third attempt to sell itself this year.
银行向美国国际集团这样的保险公司支付费用,由后者为其承担自身资产违约的风险,此举使得银行不用按照规制的要求储备部分资本。
Banks paid insurers such as AIG to take on the risk that their assets would default, which saved them having to put capital aside as the regulations required.
美国财政部在两次意图出售友邦保险(aia,美国国际集团AIG极具价值的亚洲人寿部门)告吹后,可再经不起第三次折腾了。
HAVING twice botched the sale of AIA, AIG's valuable Asian life-insurance arm, America's Treasury was not about to screw up a third time.
本周,英国保诚集团收购美国国际集团(以下简称AIG)亚洲人寿保险公司的协议打破了这一局面。
This week's agreement by Prudential of Britain to buy AIG's Asian life-insurance operations, AIA, is anything but.
全球最大的保险公司,AIG(美国国际集团),和其它几家公司也被指控参与了这一案件。
AIG, the world's biggest insurer, and several other firms are also named as participants in the case.
对于要求保险公司具备高信用评级的客户来说,这桩交易等于是用伯克希尔·哈撒韦的评级代替了美国国际集团和XL。
For customers that required a high insurer credit rating, the deal substituted Berkshire Hathaway's rating for those of AIG and XL.
另外人们还担心,保险业巨子美国国际集团等其他国际金融公司也会蒙受巨额损失。
There also are fears of massive losses at other international financial companies, such as the insurance giant AIG.
又一个星期,美国保险公司AIG(美国国际集团),又用付出自己的代价给了其竞争对手扩张的机会。
Another week, another opportunity for AIG's rivals to expand at the American insurer's expense.
美国国际集团(aig)是一家国际领先的保险机构,为130多个国家的客户提供服务。
American international Group, Inc. (AIG) is a leading international insurance organization serving customers in more than 130 countries.
这个公司刚从美国国际集团(aig)手里买下了美国人寿保险公司(Alico)。
The company has just purchased American Life Insurance (Alico) from American International Group (AIG, news, MSGS).
66岁的总裁罗伯班莫奇,正在进行友邦保险集团和美国人寿保险公司,又称Alico,非美国人寿保险部门出让。
Chief Executive Officer Robert Benmosche, 66, also is divesting AIA Group Ltd. and American life insurance co., known as Alico, the non-U.S. life insurance divisions.
66岁的总裁罗伯班莫奇,正在进行友邦保险集团和美国人寿保险公司,又称Alico,非美国人寿保险部门出让。
Chief Executive Officer Robert Benmosche, 66, also is divesting AIA Group Ltd. and American life insurance co., known as Alico, the non-U. S. life insurance divisions.
诚然,美国的美国国际集团(aig)在扩展进入为抵押债券提供保险的业务后陷入严重麻烦,除aig外瑞士再保险(Swiss Re)是唯一涉猎此利基的公司。
Admittedly, America's AIG got into serious trouble after expanding into the business of insuring mortgage bonds, but Swiss Re was the only other company to dabble in this dangerous niche.
马克·塔克尔(杜嘉祺),英国保险公司保诚集团的前负责人,被任命为AIG集团亚洲分公司AIA(美国友邦保险公司)的新总裁。
Mark Tucker, a former head of Prudential, a British insurer, was appointed the new boss of AIA, the Asian arm of American International Group.
美国国际集团、房丽美、房地美、通用电气、市立债券担保人——美国债券保险公司、MBIA都曾经拥有3A的评级。
The American International Group, Fannie Mae, Freddie Mac, General Electric and the municipal bond guarantors Ambac Financial and MBIA all had triple-A ratings.
他们被暴露在保险公司的信用危机之下,比方说2008年美国国际集团(AIG)的破产就显示的巨大风险;
they will be exposed to the credit risk of the insurer, which the collapse of AIG in 2008 showed to be a real danger;
因为我们纳税人目前拥有近百分之八十的美国国际集团(aig),这家巨型保险集团公司倒塌的直接原因就是因为在最近那次伟大的信贷繁荣时期所销售的金融衍生品。
Because we own almost 80 percent of the American International Group, the giant insurer whose collapse was a direct result of derivatives it sold during the late, great credit boom.
英国最大的保险企业保诚保险公司(Prudential)股价上涨3.6%,瑞银集团调高了保诚保险的股票评级,标准普尔上调了美国保险企业的预期。
Prudential Plc climbed 3.6 percent as UBS AG recommended Britain’s largest insurer and Standard &Poor’s raised its outlook for the U.S. life insurance industry.
董事会拒绝批准保诚保险降低收购金额后,而本默切支持这一方案,上周美国国际集团董事长哈维·格鲁伯(HarveyGolub)辞职。
Harvey Golub stepped down last week as AIG's chairman after the board rejected a reduced bid from Prudential that Benmosche had supported.
董事会拒绝批准保诚保险降低收购金额后,而本默切支持这一方案,上周美国国际集团董事长哈维·格鲁伯(HarveyGolub)辞职。
Harvey Golub stepped down last week as AIG's chairman after the board rejected a reduced bid from Prudential that Benmosche had supported.
应用推荐