中国兵马俑将在美国休斯顿展出。
他现在在美国休斯顿火箭打球。
爸爸要坚持,我将在美国休斯顿继续读您的博客。
比如在美国休斯顿城,一个美国气体制造公司就一直在使用蚂蚁策略管理一个复杂的商业问题。
In Houston, for example, a company named American Air Liquide has been using an ant-based strategy to manage a complex business problem.
美国南部城市休斯顿并不是一个非常有名的城市,但在中国,它却是最著名的城市之一。
The southern American city of Houston is not one city of great renown, yet it is one of the most famous in China.
表面看来,位于美国石油心脏的德州休斯顿似乎不太可能出现一场持续升温的环保运动。
It seems unlikely that there would be a growing green movement in Houston, Texas, the heart of American oil country.
1979年,作为文化交流项目的一部分,他被选中到美国得克萨斯州休斯顿芭蕾舞学院学习。
In 1979, as part of a cultural-exchange program, he was chosen to study at the Houston Ballet Academy in Texas.
而休斯顿的西湖化工公司也失去了一家加拿大乙烯管制造商的订购,该制造商由于不能支持美国就业而削减产量。
The Westlake Chemical Corporation of Houston has lost sales to a Canadian vinyl pipe maker that is cutting back production because it can’t bid for some American jobs.
在还没有全面恢复供电前,每一天都会对休斯顿的商家和企业,甚至对全美国造成巨大的财政损失。
Each day that goes by without full electrical service represents a huge financial loss, not only for the businesses and corporate operations based in Houston, but for the entire country.
作为美国城市中,未对居民聚居地点及分布作出区域规划的最大都市,休斯顿城也因此闻名。
The Houston metropolitan area is also noteworthy as being the largest in the United States without formal zoning restrictions on where and how people can build.
休斯顿火箭队美国宇航局控制中心位于休斯顿,因此取名火箭队。
TheHoustonRockets: The NASA Mission Control Center is located in Houston; hence the name "Rockets".
达拉斯、休斯顿、圣安东尼奥和奥斯丁正在塑造21世纪美国城市的新典范。
Dallas, Houston, San Antonio and Austin are shaping the 21st-century American city.
而令人感到尴尬的是,德州只有一所院校(位于休斯顿的,小型的私人院校——赖斯大学,Rice University)位于美国高校榜的前20名,更不用说在世界上的排名。
Embarrassingly for the state, only one of its universities (the small, private Rice University in Houston) makes it into the list of the top 20 universities in America, let alone the world.
休斯顿是美国最大的校区之一,当地主管教育的部门决定在20万名学生结束暑假重返课堂之前采用这条新规定。
In Houston, one of the biggest school districts in the United States, education authorities decided to adopt the new rule before some 200, 000 students returned to classes after their summer vacation.
休斯顿是美国最大的校区之一,当地主管教育的部门决定在20万名学生结束暑假重返课堂之前采用这条新规定。
In Houston, one of the biggest school districts in the United States, education authorities decided to adopt the new rule before some 200,000 students returned to classes after their summer vacation.
著名美国歌星惠特尼·休斯顿周三(12月15日)驾车时,不慎与一辆公交车追尾,所幸无人受伤。
Singer Whitney Houston rear-ended a city bus with her sports car, but no one was hurt.
十五多年来,美国莱斯大学的社会学家史蒂夫·克兰·伯格坚持向广大休斯顿人进行调查,了解他们想些什么,害怕什么,又产生了怎样的感觉。
For more than 15 years Steve Klineberg, a sociologist at Rice University, has quizzed Houstonians on their thoughts, fears, and feelings.
美国的南部城市休斯顿不是一个极负盛名的城市,但是在中国它是最有名的一个城市之一,因为NBA球队,火箭队的大本营在那里,姚明的家也安在那里。
The southern American city of Houston is not one of great renown, yet it is one of the most famous in China because Yao Ming has made his home there with NBA team, the Rockets.
正是基于这一想法,美国国防部高级研究计划署(DARPA),也是美国国防部研究基金提供部门,两年前组织了来自休斯顿德克萨斯大学的一支科学家团队。
It was with them in mind that DARPA, the research-funding agency of America's Department of Defence, approached a group of scientists at the University of Texas, Houston, two years ago.
休斯顿炼油厂生产的汽油占全美运输燃料的四分之一,而休斯顿港在正常情况下,是美国第二大繁忙的港口。
Refineries in the area produce almost a quarter of the transportation fuel used in the United States and Houston's port is the second busiest in the nation, when operating normally.
白天,苏茜·汉克斯是美国德克萨斯州休斯顿一家经典广播电台的DJ(流行音乐主持人),但是工作之后她的所作所为却让人耳根发红。
By day, Suzi Hanks is a DJ at a classic radio station in Houston, Texas. It's what she does after work that makes people's ears blush.
这张细致的宇航照片以坐落在休斯顿市区东南方的美国太空署林顿·B·约翰逊宇航中心(JSC)为中心。
This detailed astronaut photograph is centered on the NASA Lyndon B.Johnson Space Center (JSC), located in the southeastern Houston metropolitan area.
休斯顿市,美国第四大城市在2009年也设置了类似的仓库。
The city of Houston, the fourth largest in the United States opened a similar warehouse in October 2009.
正如休斯顿火箭队老板所说,姚明不仅会给中国带来很大收益,同样会给美国带来好处。
Just as his boss of Houston Rocket said, Yao Ming would bring a lot of benefits not only for China, but also for America.
正如休斯顿火箭队老板所说,姚明不仅会给中国带来很大收益,同样会给美国带来好处。
Just as his boss of Houston Rocket said, Yao Ming would bring a lot of benefits not only for China, but also for America.
应用推荐