布什说:“在这场地震中很多人失去了生命。”美国人民为在地震中失去亲人的家庭祈祷。
"There has been a lot of loss of life, and Americans pray for those families, who have lost a loved one," he said.
他们每个人都在美国人民的思绪和祈祷中。
Each of them remains in the thoughts and prayers of the American people.
在这个庄严的日子,美国人同心缅怀我国的阵亡英雄,我们也为我们的军人及其家属、退伍军人、以及所有痛失亲人的人祈祷。
On this solemn day in which Americans unite in remembrance of our country’s fallen, we also pray for our military personnel and their families, our veterans, and all who have lost loved ones.
众所周知,在墨西哥式婚礼上,如果夫妻中的一人将会去美国人们总是会祈祷夫妻团聚。
Mexican wedding services have been known to include prayers for the couple to stay together should one of them move to the United States.
冥想祈祷。在民意调查中相关研究人员发现它是大多数美国人宽恕的有效方法。
In a major Gallop poll they found that the only effective way to forgive for most Americans was through meditative prayer.
美国人捐血、捐钱,帮助受害者家属。美国各地的人们参加各种祈祷活动,手举国旗,对自己的国家感到骄傲,并显示团结。
Americans donated blood, and gave money to help the families of victims. People went to prayer services all over America, and raised flags to show their pride and unity.
明天,就是感恩节了。全体美国人民将合家团圆,祈祷祝福,感谢我们的家庭和我们所爱的人!
Tomorrow, Thanksgiving Day, Americans across the country will sit down together, count our blessings, and give thanks for our families and our loved ones.
数以百万的美国人也在和你们一起祈祷,为了你们所爱的人,为了保护那些无辜的人。
Millions of Americans are praying with you for the safety of your loved ones and for the protection of the innocent.
数以百万的美国人也在和你们一起祈祷,为了你们所爱的人,为了保护那些无辜的人。
Millions of Americans are praying with you for the safety of your loved ones and for the protection of the innocent.
应用推荐