• 多么可怜啊大多数美国人从来没有吃过比萨,还电视广告垃圾食品搞混。

    What a pity that most Americans have never eaten pizza and confuse it for the junk food advertised on television.

    youdao

  • 垃圾食品电视电脑游戏爱好使这个国家腰围像气球一般鼓胀起来澳洲已经成了仅次于美国世界第二肥胖民族

    A love of junk food, television and computer games has sent the country's waistline ballooning, with Australians weighing in as the world's second fattest nation after the United States.

    youdao

  • 美国人平均一生会收到49,060封邮件,其中三分之一垃圾邮件。

    The average American receives 49,060 pieces of mail in their lifetime, 1/3 of it is junk mail

    youdao

  • 白痴帝国》中,Judge先生天才用于预测未来试图回答优生行为、垃圾食品以及粗浅文化长期来看美国人总体智力水平有何影响

    InIdiocracyhe turns his talents to futurology—and to the troubling question of the long-term impact of dysgenic breeding, junk food and grunge culture on America's collective IQ.

    youdao

  • 垃圾食品已经导致了美国每日摄取超过1000卡里路,远远超过了他们所需要的,Rotheram-Borus 说.持续媒体暴光带来了压力使正常交往中麻木.在为此买单同时正在忍受逐渐加长工作时间上下班时间.

    Constant media exposure creates stress while also numbing people to normal human interaction. And to pay for it all, people are working longer hours and enduring longer commutes.

    youdao

  • 总是觉得他们天生权利任由喜好的随意丢弃垃圾多少扔多少,好像那些幸运土著美国人可以拍掉已经到淹没肩头的牡蛎那样。

    People feel that they have a natural right to throw away as much stuff as they like, just as those lucky native Americans chucked the shells from their plentiful oyster piles over their shoulders.

    youdao

  • 至少对于年龄段美国人来说,邮差送来的净是法院传票垃圾邮件什么的,会带来消息麻烦事

    Already, at least for Americans under a certain age, the post delivers only bad news or nuisances, from jury summonses to junk mail.

    youdao

  • 如果每个美国每天一张纸巾,那么每年垃圾减少超过一百万纸巾

    If everyone in the U.S. used one less napkin a day, more than a billion pounds of napkins could be saved from landfills each year.

    youdao

  • 垃圾食品已经使得64%美国人超重(他们中的一半属于过)。

    Junk food has helped make 64 percent of Americans overweight (and half of those obese).

    youdao

  • 认为美国人应该停止一次性消费花费的钱垃圾上,那些需要或者用的少的东西上。

    I think Americans have to stop the throw-away consumerism, spend less on rubbish they do not need and make do with less.

    youdao

  • 周一,陈星美国人购买少量的[垃圾]”表示怀疑。 他,“我们经常接到订单说要沙拉搅拌器,自己说,这玩意儿根本不会买。

    Often, when we’re assigned a new order for, say, ‘salad shooters,’ I will say to myself, ‘There’s no way that anyone will ever buy these.’

    youdao

  • 不对啊!也是刻板印象很多美国人垃圾食品,可这并不意味着我们很胖啊!

    No! That's another dumb stereotype! Just because we eat a lot of junk food doesn't mean we're all fat!

    youdao

  • 是不是说,美国人喜欢垃圾而且还是世界最大垃圾购买者

    Does that mean that Americans like to buy crap? And is the worlds single biggest buyer of crap?

    youdao

  • 美国垃圾倾卸能力非常强,因为美国人一直修建大型区域性垃圾取代陈旧小型地方性垃圾场。

    America even has too much garbage dump capacity, thanks to the fact that we have been building large regional dumps to replace older, smaller local dumps.

    youdao

  • 每个美国人75时候平均要产生52垃圾

    The average American generates 52 tons of garbage by age 75.

    youdao

  • 美国世界垃圾生产冠军。平均每个美国人年产垃圾700公斤

    Americans are the champions of trash: on average they jettison over 700kg each a year.

    youdao

  • 美国人从来不街上乱扔垃圾他们垃圾一直放着直到看见一个垃圾

    Americans never throw rubbish in the streets, and they will keep it until they find a trash bin.

    youdao

  • 美国人从来不街上乱扔垃圾他们垃圾一直放着直到看见一个垃圾

    Americans never throw rubbish in the streets, and they will keep it until they find a trash bin.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定