港元多年来与美元挂钩。
The Hong Kong dollar was yoked to the American dollar for many years.
非本地居民必须以39,000港元(约合5,031美元)的价格提前预订到公立医院住院,而且只有在有额外床位的时候才可以。
Non-residents must book in advance for a HK$39,000 (around $5,031) package stay in public hospitals - and only when extra beds are available.
当人民币也盯紧美元时,由货币发行局支持的港元货币紧盯政策相得益彰。
Its dollar peg, backed by a currency board, made perfect sense when the yuan was also tied to the greenback.
亚洲第一笔掉期交易价值不到1亿港元(合1300万美元),以全球标准衡量规模较小。
The inaugural transaction in Asia, at less than HK$100m ($13m), is small by global standards.
今年以来,比亚迪股份的股价一路飙升至超过63港元(约合8.13美元),而伯克希尔当时支付的价格是每股8港元。
The electric car and battery maker's shares have soared this year to over HK$63 (US$8.13) a share from the HK$8 a share Berkshire paid.
本合约指定的价格须以现有汇率(每美元兑5.65港元或每英镑兑10.50港元)为基准。
The price specified in this contract shall be based upon the present exchange rate (HK $ 5. 65 per U.S.Dollar or HK $10. 50 per Sterling Pound).
还是以中国石油为例:在沪上市前的3个月中,该公司H股价格从11.16港元(合1.43美元)涨至19.60港元,上涨76%,涨幅大大超过了恒生指数的同期涨幅。
Take PetroChina again: Its H-shares shot up 76% in the three months before the mainland debut, from HK$11.16 (US$1.43) to HK$19.60 on the eve of the Shanghai listing.
据凯基证券上海分析师张柞仁(音)分析,中联的股份将在明年的7月翻一番,至24港元(约3.08美元)。
Shares in Zoomlion will double to HK$24 ($3.08) by July next year, according to Zhang Zharlen, an analyst with KGI Securities in Shanghai.
11月份李宁宣布将斥资3.21亿港元(合4,100万美元)收购上海红双喜冠都体育用品有限公司(ShanghaiDoubleHappiness Co.) 58%的股份。 红双喜主要生产乒乓球桌和相关体育用品,同时也是奥运会赞助商。
Li Ning in November announced it would pay HK$321 million (US$41 million) to buy 58% of Shanghai Double Happiness Co., a leading maker of ping-pong tables and equipment and a sponsor of the Olympics.
美元兑港币的联系汇率保持在7.8港元,这迫使香港金融管理局(Hong Kong Monetary Authority)目前追随美国保持低利率,鼓励了投机资金流入房地产市场和股市。
The peg is maintained at HK$7.8 to US$1 and forces the Hong Kong Monetary Authority to track currently low US interest rates, encouraging speculative flows into the property and stock markets.
港元已经同美元挂钩,我又甚少外游,为什么我还要留意外汇风险?
HKD is pegged with USD and I seldom travel. Why do I bother FX risk?
这家中国第二大手机生产商在截至3月31日的第一季度亏损3.86亿港元(接近5,000万美元),收入较上年同期下降13%。
The China's second-largest mobile phone maker ended March 31 of the first quarter loss of 386 million Hong Kong dollars (nearly 5,000 million U. S. dollars), revenue fell 13% from a year earlier.
香港金融管理局(HongKong Monetary Authority)负责管理港元与美元的挂钩,为安抚投资者,该局负责人清早召开了一场新闻发布会。
In Hong Kong, the head of the Hong Kong Monetary Authority, which oversees the territory's currency peg to the U. s. dollar, called a early morning press conference to calm investors.
与汽油价格在目前的“低”的1.16美元…以上的1.50美元,超无铅与服务,增加一倍飞行哩数,可能意味着相当的港元储蓄。
With gasoline prices at a present "low" of $1.16… to more than $1.50 for super-unleaded with service, a doubling of mileage could mean considerable dollar savings.
好处是:在港元依然与美元挂钩时,买进港元计价的资产有可能获利。
The advantage: They are likely to benefit while the peg remains in place.
自从港元与美元挂钩后,我们的财政储备平均每年维持于本地生产总值的百分之二左右。
Year after year, since the linked exchange rate was established, our fiscal reserves every year average about 2% of GDP.
自从港元与美元挂钩后,我们的财政储备平均每年维持于本地生产总值的百分之二左右。
Year after year, since the linked exchange rate was established, our fiscal reserves every year average about 2% of GDP.
应用推荐