与SAX不同,它将程序置于控制之下。
帕潘德里欧表示,最新的紧缩方案(3个月内的第三份)履行了希腊对其欧元区伙伴国的承诺,即把飙升的赤字水平置于控制之下。
Mr Papandreou said that the latest austerity package, the third in three months, fulfilled Greece's commitment to its eurozone partners to bring its soaring deficit under control.
穴居人用草编织成的绳子绑在他选择的配偶的手腕、脚踝和腰部,把她的灵魂置于他的控制之下。
The caveman tied cords made of braided grass around his chosen mate's wrists, ankles, and waist, to bring her spirit under his control.
直到1697年的法国战争,威廉三世才说服国会建立一支专业的常备军,而国会这样做的代价是将军队置于严格的立法控制之下。
Not until the war France in 1697 did William III persuade Parliament to create a professional standing army, and Parliaments price for doing so was to keep the army under tight legislative control.
忽略文件并不排除已经置于版本控制之下的文件;它只排除存储库中还没有的文件。
The ignore file does not omit files already under version control; it omits only those not yet in the repository.
我所建议的行动并不需要加大杠杆或增加EFSF的规模,但它是更激进的方法,因为它把银行置于整个欧洲的控制之下。
This course of action does not require leveraging or increasing the size of the EFSF but it is more radical because it puts the banks under European control.
诚然,在欧元区内部,实力强大的蚂蚁国家或许能够将陷入困境的国家置于集中控制之下,尽管只是对较小的国家才有这种可能。
True, inside the eurozone, powerful ant nations may be able to put the countries in trouble under central control, though even that would only be possible with smaller countries.
把这个文件也置于版本控制之下,这有助于避免合作者在存储库中添加伪造的文件。
Put this file under version control, too, to help collaborators avoid adding spurious files to the repository.
放置于面板之上的看板卡直观地帮助工作在没有中央控制管理之下自导向。
And physical Kanban CARDS put on the boards visually makes work self-directing without central control of management.
您可能再一次会想到,为什么要将开发与集成方案置于版本控制之下呢。
Again you might wonder why you should put your development and Integration schemas under version control.
一个绿色的矩形图标会覆盖,如图7所示,它显示了模型项目置于源代码控制之下。
A green rectangle icon overlay, as illustrated in Figure 7, indicates that the model project is under source control.
生成存储库结构:创建初始结构,并将其置于源代码控制之下。
Generate the repository structure: Create the initial structure and place it under source control.
如果现有的核大国如美国、俄国和英国继续控制自己的燃料回收,新生的核能国家就可能不愿意将燃料回收置于国际掌控之下。
Newcomers to nuclear power could be reluctant to put their fuel cycles in international hands if existing nuclear powers, such as the us, Russia and the UK, continue to control their own.
当疾病控制努力逐步加强,尤其是通过大规模施用药物来控制疾病时,病原体被置于巨大的选择压力之下。
When disease control efforts are stepped up, especially through the mass administration of medicines, causative agents are put under enormous stress, which is expressed as selective pressure.
CVS和Subversion:把源代码置于版本控制之下。
CVS and Subversion: Put your source code under version control.
所有关于项目管理计划的变更遵守变更管理流程并置于变更控制之下。
All changes to the project management plan flow through the change management process and integrated change control.
因为那种“蜘蛛”可以没有任何必然性而干涉某人的生活,将人置于他的控制之下。
For the spider can intervene in someone's life without any need to have him in his jaws.
医学界没能控制住病毒,这将每位市民都置于被感染的之下。
The medical community iled to keep the virus under control, which put every citizen under the threat of getting infected.
唯一的用法就是把狗置于主人的控制之下。
The only use for the leash is to keep the dog with the handler.
在两种方法中,基因可置于异源启动子如35s启动子的控制之下。
It both methods the genes can be placed under the control of heterologous promoters such as a 35s promoter.
由于负有重大责任,潜水艇上的指军员们不仅必须把自己而且还必须把舰艇和全体船员置于完全的控制之下。
Because of the enormous responsibility they hold, it is imperative that submarine commanders are masters of themselves as well as their vessels and crew.
以上(一)款、(二)款和(三)款所述物品可以要求置于海关监管或控制之下。
Materials referred to in sub-paragraph a, b and c above may be required to be kept under customs supervision or control.
将数据库项目及其内容置于版本控制之下。
You put the database project and its contents under version control.
通过创建数据库项目或服务器项目,可以将数据库或数据库服务器置于版本控制之下,并建立测试基线。
By creating a database project or server project, you can put your database or database server under version control and establish a testing baseline.
通过创建数据库项目或服务器项目,可以将数据库或数据库服务器置于版本控制之下,并建立测试基线。
By creating a database project or server project, you can put your database or database server under version control and establish a testing baseline.
应用推荐