算术、科学知识等等全被置之不顾。
他对他妻子的权利这样置之不顾还是第一次。
There was no time at which the claims of his wife could have been more unsatisfactorily pushed.
即便家中冰箱里有上好的寿司,男人们还是会为了冻鱼条置之不顾。
然而我朋友就是不能眼看着有人在纽约地铁独入是非之地而置之不顾。
However, my friend simply could not see someone brave the rough maw of a New York subway without trying to help.
失业是一项国家危机,但并不意味着美国就应该将成本效益分析置之不顾。
Unemployment is a national crisis, but that doesn't mean that America should throw cost-benefit analyses out of the window.
Facebook老板拒绝了几起天价竞购,一些股东伙伴连篇累牍游说其应卖掉公司,对此,他置之不顾。
Facebook’s boss turns down several Croesus-like offers to buy the company in spite of intense lobbying by fellow shareholders who think he should sell.
吉格斯的新闻由苏格兰报纸《星期日先驱报》刊登,这是一例重大的违法行为,因为该报纸对伦敦法院的禁令置之不顾。
In Mr Giggs's case, the big breach came when a Scottish paper, the Sunday Herald, ignored the injunction issued by the London court.
她懒洋洋地引证玛格·丽特·撒切尔夫人“没有什么‘社会’这一回事”的高论,对人家关于人类合作的赞成话语却置之不顾。
She lazily cites Margaret Thatcher's remark about there being "no such thing as society", but ignores the rest of the quote, which praises human co-operation.
她懒洋洋地引证玛格·丽特·撒切尔夫人“没有什么‘社会’这一回事”的高论,对人家关于人类合作的赞成话语却置之不顾。
She lazily cites Margaret Thatcher's remark about there being "no such thing as society", but ignores the rest of the quote, which praises human co-operation.
应用推荐