接着,罗逊先生为这个模式的运转进行了设定,以模拟一天的活动。
Then he set the model in motion to simulate a day's activity.
“人们并不喜欢待在离登机口五百码的地方,并在那里等到另一辆飞机起飞”,西南航空公司的道格•罗逊(DougLawson)讲道。
"People don't like being only 500 yards away from a gate and having to sit out there until another aircraft leaves," says Doug Lawson of Southwest.
他们愤怒地要求罗滨逊辞职。
随着罗茜·汉丁顿-惠特莉、莉莉·柯林斯和斯嘉丽·约翰逊纷纷选择剪短发,短发成为当下最热门的发型。
The crop is the hottest thing in hair right now as Rosie Huntington-Whitley, Lily Collins and Scarlett Johansson all go for the chop.
约翰逊以前从来没有在埃罗芬素色丝纱罗中起床过。
看看历史上那些睿智的人物——本杰明·富兰克林、甘地、伍德罗·威尔逊等——你眼睛即使没坏也可以戴上眼镜啊!
“约翰·亚当斯,托马斯·杰斐逊,詹姆斯·麦迪逊和约翰·昆西·亚当斯,然后亚伯拉罕·林肯在20世纪仅有伍德罗·威尔逊,”他说。
"There's John Adams, Thomas Jefferson, James Madison and John Quincy Adams, then Abraham Lincoln and in the 20th century just Woodrow Wilson," he said.
佐利克上月在伍德罗.威尔逊国际学者中心的讲话中指出,2015年之前,撒哈拉以南非洲地区的年均增长率有可能超过6%。
Sub-Saharan Africa could grow by an average of over 6% to 2015, . Zoellick said in a speech last month at the Woodrow Wilson Center for International Scholars.
然而,这是例子,新版本听起来更像克罗·维兹向杰克逊致敬,而不象杰克逊曲目。
This is an example, however, of the new version sounding more like a Kravitz tribute to Jackson, rather than a Jackson track.
历史学家小约翰·米尔顿·库珀是伍德罗·威尔逊学院院长,他支持这个观点。
This is a view supported by the dean of Woodrow Wilson historians, John Milton Cooper, Jr.
引自库珀的《伍德罗·威尔逊:传记》560页。
上司身边是达利尔·罗宾逊,也可能是罗比,他的脑袋已离开了躯体。
Next to him was Daryl Robinson, or Robbie. His head was off his shoulders.
最前面的是“理性的傲慢”:伍德罗·威尔逊错误地认为在一战中取得胜利美国就能重新建立一个受规则约束的和平理性的全球体系。
And that was preceded by the "hubris of reason" : Woodrow Wilson's delusion that victory in the first world war would enable America to create a global system of rule-bound peace and reason.
但如果用墨水记录生命中这些数字的人不是纳尔逊·罗利拉拉·曼德拉,或许就不会引起人们太大的兴趣了。
The sums would be of scant interest were it not for the fact that the man measuring out his life in ink that day was Nelson Rolihlahla Mandela.
伍德罗·威尔逊因为美国没有能加入国联而丢脸,后来在这个打击之下黯然离职。
Woodrow Wilson was humiliated by America's failure to join the League of Nations and then incapacitated by a stroke.
伊丽莎白·泰勒说她和杰克逊分享了“我所知的能给予的最纯净的爱”在MTV频道,作曲家昆特·罗德尔说杰克逊的天才绝对不至于唱歌和舞蹈领域。
Elizabeth Taylor said she and Jackson Shared "the purest, most giving love I've ever known." on MTV, music writer Kurt Loder said Jackson's genius reached beyond singing and dancing.
康复中的伍德罗·威尔逊坐白宫门廊一个轮椅上。
A recovering Woodrow Wilson in a wheelchair on the porch of the White House.
最后,请教我楼上的一位邻居,她是非凡的自由职业者造型师,罗莎娜·杰克逊减轻了我无力摆出艺术姿势的沮丧心情。
Finally, my upstairs neighbor and freelance stylist extraordinaire, Roshawna Jackson assuages my dismay at being unable to master the art of the pose.
因为仅从数量上来看,约翰逊和阿奎拉尼的到来与阿隆索和阿贝罗阿的离去正好相互抵消。
In terms of Numbers the arrival of Johnson and Aquilani, for instance, is offset by the departures of Alvaro Arbeloa and Alonso to the bernabeu.
建筑师密斯·范·德·罗厄和菲利浦·约翰逊在设计纽约的西格·莱姆大厦时摒弃了庸俗的装饰风格。
Ludwig Mies van der Rohe and Philip Johnson rejected "bourgeois" ornamentation when they designed the Seagram Building in New York City.
克罗地亚队保罗·罗滨逊的凌空一脚,使斯科特·卡森在温布利陨落:这一代英格兰队守门员正在编写他们过失的专辑。
Paul Robinson’s air-kick in Croatia, Scott Carson’s Wembley spill: this generation of England goalkeepers are making their own compilation of gaffes.
这一起草委员会由托马斯·杰佛逊、约翰·亚当斯、本杰明·富兰克林、罗杰·谢尔曼和罗伯特- R -来温斯顿组成,并由杰佛逊担当主笔。
The committee, consisting of Thomas Jefferson, John Adams, Benjamin Franklin, Roger Sherman, and Robert R. Livingston, pressed on Jefferson the task of writing their report.
我相信,伍德罗•威尔逊也会赞同这一观点的。
他称纳尔逊·曼德拉为“罗奔岛的巴巴拉”。
这一传统直至1913年才被伍德罗·威尔逊打破。
This tradition was followed until 1913 when it was broken by Woodrow Wilson.
看看历史上那些睿智的人物——本杰明·富兰克林、甘地、伍德罗·威尔逊等——你眼睛即使没坏也可以戴上眼镜啊!
Look at all the smart people in history who wore glasses such as Benjamin Franklin, Ghandi, and Woodrow Wilson.
伍德罗·威尔逊认为将自由带给人类是天降之责。
Woodrow Wilson thought that he had a God-given duty to bring liberty to mankind.
“这是相互妥协的结果,”伍德罗·威尔逊国际学者中心中美研究所的J.
“This was an issue made to order for compromise, ” said J. Stapleton Roy, director of the Kissinger Institute on China and the United States at the Woodrow Wilson International Center for Scholars.
埃罗尔·莫里斯:但是,谁在控制?是威尔逊?还是伊迪丝?
ERROL MORRIS: But who was in control? Was it Wilson? Was it Edith?
埃罗尔·莫里斯:那么,这仅仅是威尔逊夫人在夺权,为自身利益而夺权吗?
ERROL MORRIS: so it was just a grab for power, power for its own sake, by Mrs. Wilson?
应用推荐