罗辛亚族人几十年来一直在逃离缅甸。
几乎所有大约800000罗辛亚族人今天没有国籍。
Almost all the roughly 800,000 Rohingyas today are stateless.
几乎所有大约800000罗辛亚族人今天没有国籍。
Almost all the roughly 800, 000 Rohingyas today are stateless.
援助工作者希望罗辛亚族人最终能获得孟加拉公民身份。
Aid workers hope the Rohingyas will eventually be granted Bangladeshi citizenship.
在过去这两年内,将近有5000罗辛亚族人被泰国方面拘留。
Nearly 5, 000 have been detained in Thailand in the past two years.
从1992年开始孟加拉拒绝承认这些罗辛亚族人的难民地位。
Since 1992 Bangladesh has refused to grant the Rohingyas refugee status.
在罗辛斯,除去喝两次茶,我们还吃了九顿饭!有多少事要讲啊!
We have dined nine times at Rosings, besides drinking tea there twice! How much I shall have to tell!
罗辛铀矿山是目前世界上惟一尚在运营中的侵入体白岗岩型铀矿。
Rossing uranium mine is the only operating uranium mine in the world where the uranium occurs in intrusive alaskite.
在塔尔,12位罗辛亚族人挤在由芦苇和塑料片拼凑成的单薄避难所里。
In Tal as many as 12 people are crammed into flimsy shelters patched together from reeds and plastic sheets.
在实兑,若开邦(以前叫阿拉干)的首府,罗辛亚族人绝望地过着贫穷的生活。
In Sittwe, the capital of Rakhine (formerly Arakan), Rohingyas lead desperately poor lives.
邻近的罗姆·福德选区的现任保守党领导人安德鲁·罗辛戴尔或许也同意这个观点。
Andrew Rosindell, the Conservative incumbent in nearby Romford, might well agree.
医生也同时发现具有致泄作用的蓖麻油和柯罗辛,还有容积性泻药无花果和糠麸。
The team also discovered prescriptions for laxatives of castor oil and colocynth and bulk laxatives of fig and bran.
2012年4月6日,在巴西里约热内卢的罗辛哈贫民窟,警察在行动中就定位置,而居民站在房屋大门旁。
Residents stand at the entrance of a house as a police officer takes position during an operation at Rocinha slum in Rio de Janeiro, Brazil, April 6, 2012.
到目前为止,罗辛的基本诠释并没有遭受到严重的挑战,而他已经著手为可能产生轻碳的微生物确定出特征。
So far no one has seriously challenged his basic interpretations , and he has been working to characterize the microbes that might have produced light carbon .
因为在国内被剥夺了完整公民权,许多罗辛亚族人最后到了孟加拉国,住在孟缅边境肮脏不堪的难民营里。那里总共有二十万左右的罗辛亚族人。
Denied full citizenship at home, many end up in Bangladesh, where some 200, 000 live in squalid border camps.
在这片只有直升机能到达的遥远之地,从1980年第一次的实地研究开始,罗辛每次都停留一到三个月,在驯鹿、北极野兔与雷鸟之间已经反复踱步无数次。
Since his first research visit in 1980, he has traipsed repeatedly among caribou, white polar hare and ptarmigan in this remote area-accessible only by helicopter-for one to three months at a shot.
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the “blurring” of the original mission: “There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience.
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the "blurring" of the original mission: "There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience."
英国人权事业的顶级捐助人西格丽德·罗辛(Sigrid Rausing)表示,她对最初使命的“模糊不清”感到遗憾:“只有如此少的组织把重点放在良心犯个体上。”
Sigrid Rausing, a top British donor to human-rights causes, says she regrets the “blurring” of the original mission: “There are so few organisations that focus on individual prisoners of conscience.”
年轻的侦探汤姆、罗伯、乔什、塔姆辛、米驰都很聪明。
The young detectives, Tamsyn, Rob, Josh, The objective is tom, Lauren and Mitch, are all very bright.
作为间谍首脑,沃尔辛·海姆还引入了“非常规引渡”这一概念(他曾说服拉罗谢尔(一法国港口)的海盗去尝试绑架教宗派驻巴黎的大使)。
Walsingham was the spy-chief who introduced the concept of Extraordinary Rendition (he persuaded pirates in La Rochelle to attempt the kidnap of the papal legate to Paris).
当前的冠军是20岁的S·卡辛克,他是一位高中毕业生,曾在班加罗尔短期工作过,但发现城市生活过于繁忙和昂贵。
The current champion is S. Karthik, 20, a high school graduate who worked briefly in Bangalore but found city life too hectic and expensive.
牛津大学的彼得·格辛和其同事在当地和福罗里达州的调查结果表明,由气候变化间接导致的疟疾并不多见。
The answer, according to Peter Gething of Oxford University and his colleagues there and in Florida, is not much.
两天前,辛迪·罗亚尔在博客日志里斥责互联网的鼓吹手——《连线》杂志。
Two days ago, Cindy Royal scolded Wired in a blog post that's been cheered around the Web many times over.
其他一些值得一提的二轮秀包括c.j迈尔斯,伊利亚·索瓦,罗尼图里亚夫,马辛戈塔特,冯韦佛和里安·戈麦斯。
Other useful second-rounders from that draft include C.J Miles, Ersan Ilyasova, Ronny Turiaf, Marcin Gortat, Von Wafer and Ryan Gomes.
不可缺少的:莎拉·杰西卡·帕克,金·凯特·罗尔,克里斯汀·戴维斯以及辛西娅·尼克松。
The indispensables: Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Kristin Davis and Cynthia Nixon.
不可缺少的:莎拉·杰西卡·帕克,金·凯特·罗尔,克里斯汀·戴维斯以及辛西娅·尼克松。
The indispensables: Sarah Jessica Parker, Kim Cattrall, Kristin Davis and Cynthia Nixon.
应用推荐