仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮•韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
由英国作家JK·罗琳创作、丹尼尔·雷德克里夫在六部系列电影中饰演的“哈利·波特”位居第二,被誉为“全球偶像”。
Harry Potter, created by British author JK Rowling and played by actor Daniel Radcliffe in six films, was described as a "global icon" to take the second place in the magazine's poll.
两位资深副总裁,销售总监罗梅蒂,和业务主管Mi丹尼尔斯被视作接替帕尔米·萨诺的大热门(至于另一个候选人——硬件部门主管罗德尼c。阿德金斯,分析家们认为他机会渺茫)。
Sales chief Virginia "Ginni" Rometty and services head Mike Daniels, both senior vice-presidents, are considered the top contenders to follow Palmisano. a third candidate, hardware chief Rodney c.
两位资深副总裁,销售总监罗梅蒂,和业务主管Mi丹尼尔斯被视作接替帕尔米·萨诺的大热门(至于另一个候选人——硬件部门主管罗德尼c。阿德金斯,分析家们认为他机会渺茫)。
Sales chief Virginia "Ginni" Rometty and services head Mike Daniels, both senior vice-presidents, are considered the top contenders to follow Palmisano. a third candidate, hardware chief Rodney c.
应用推荐