在这篇文章里,这本杂志的设计评论罗伯特卡波佛德就写道,B99“看起来比现有生产的捷豹轿车更有捷豹风韵。”
Inside, the magazine's design critic, Robert Cumberford, wrote that the B99 “looks more like an archetypal Jaguar than do current production Jaguar sedans.
卡迪夫大学艺术家罗伯特·佩珀尔创作的作品模棱两可,既不完全抽象,也不具有明显的代表性。
Robert Pepperell, an artist based at Cardiff University, creates ambiguous works that are neither entirely abstract nor clearly representational.
罗伯特:弗朗西斯卡,你以为我们之间已经发生的事会在任何人中间发生吗?
ROBERT: Francesca, listen to me. You think what's happened to us happens to just anybody?
在他们的畅销书《平衡计分卡》10中,罗伯特·卡普兰和大卫·诺顿强调了几个方法,使决策者能够提高企业的长期价值。
In their best-selling book the Balanced Scorecard, 10 Robert Kaplan and David Norton highlighted several ways in which business decision - makers can increase the long-term value of the business.
抵达巴林站前他一分未得,他需要一次成功来证明自己,并且他做到了。他在起跑线上击败了罗伯特·库比卡的宝马索伯车队并统治了整个萨基尔赛道。
Arriving in Bahrain without a point to his name, he delivered just when he needed to, beating Robert Kubica's BMW Sauber off the line and then dominating the Sakhir race.
但是,当他被罗伯特曼奇尼从球队清洗,从而必须在英格兰的俱乐部之间流浪时,他明确表示希望回到卡迪夫城,而不是任何一家英格兰球会。
When the saga of his Roberto Mancini-enforced exile at Eastlands rekindled this summer, Bellamy insisted he didn’t want to play at any other British club bar City.
二年前,与克里斯托尔先生一样同为新保守派的罗伯特•卡根在《危险国家》一书中亦承认,美国人的所作所为具有侵略性的一面。
Two years ago, in “Dangerous Nation”, Mr Kristol’s fellow neoconservative, Robert Kagan, also acknowledged the aggressive side of American behaviour.
二年前,与克里斯托尔先生一样同为新保守派的罗伯特·卡根在《危险国家》一书中亦承认,美国人的所作所为具有侵略性的一面。
Two years ago, in "Dangerous Nation", Mr Kristol's fellow neoconservative, Robert Kagan, also acknowledged the aggressive side of American behaviour.
他心目中的英雄有津巴布韦领导人罗伯特·穆加贝、古巴领导人菲德尔·卡斯特罗以及利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲。
Among his heroes, he counts Zimbabwe's Robert Mugabe, Cuba's Fidel Castro and Libya's Muammar Qaddafi.
从罗伯特.卡根著的《天堂与实力》这本书中可以总结:美国人来自火星,欧洲人来自金星。
Robert Kagan's 2003 book Of Paradise and Power crystallized this cliché: Americans are from Mars;Europeans are from Venus.
罗伯特·卡普兰和大卫·诺顿,《平衡计分卡——化战略为行动》,哈佛商学院出版社,1996年。
Kaplan, R.S. and Norton, D.P., "The Balanced Scorecard: Translating Strategy into Action", Harvard Business School Press, 1996.
按照罗伯特·卡根(Robert Kagan)的话来说就是:人类源于地球,而活僵尸来自地狱。
To paraphrase Robert Kagan, humans are from Earth, and zombies are from hell.
罗伯特·卡普兰和大卫·诺顿,《平衡计分卡——驱动业绩的评价体系》,《哈佛商业评论》,1992年1 - 2月刊。
Kaplan, R.S. and Norton, D.P., "The Balanced scorecard-measures that Drive Performance", Harvard Business Review, january-february 1992.
澳大利亚迪肯大学(Deakin University)罗伯特•卡敏斯(RobertCummins)注意到,海迪团队报告的幸福之变化可能受个人消极情绪影响。
Robert Cummins at Deakin University in Burwood, Australia, notes that changes in happiness reported by Headey's team could be influenced by individuals falling into or recovering from depression.
萨拉戈萨的队医罗伯特·拉瑟拉对西班牙马卡报这样说:“他看起来或许是有点胖,但他那其实是壮。”
Zaragoza's fitness coach Roberto Lasierra responded, telling Spanish newspaper Marca: "he may look fat, but actually he's a brick."
弗朗西斯卡:我们自己就是我们已经作出的选择,罗伯特,求求你了。
FRANCESCA: we are the choices that we have made, Robert. Please.
经理要在斯科特。卡森,罗伯特。格林和保罗。罗宾逊中间选择。
The manager opted for Scott Carson, Robert Green and Paul Robinson.
我的名字是罗伯特·苏。这是我的确认卡。
在最差男演员奖项中,英国演员罗伯特·帕丁森(在《暮色》系列影片中扮演吸血鬼爱德华·卡伦)惜败亚当·桑德勒(《爸爸的好儿子》)。
British actor Robert Pattinson, who plays vampire Edward Cullen in the film series, lost the worst actor prize to Adam Sandler in That's My Boy.
像罗伯特·卡普这样的人对自己拖拉的决定感觉并不好——这恰恰有助于区分懒惰与拖拉。
Chronic procrastinators like Robert Capp feel bad about their decisions to delay-which helps distinguish procrastination from laziness.
从表面上看,罗伯特·卡普是一位真正的成功人士。
国际队长诺曼选了同胞澳大利亚的亚伦·巴德利和罗伯特·艾伦比做为他的外卡球员。
The International captain, Greg Norman, picked fellow Australians Aaron Baddeley and Robert Allenby as his wildcard picks.
米兰-关于罗伯特阿夸弗雷斯卡租借到卡利亚里的文件已经在意大利足球联盟办公室登记。
MILAN - the documents related to the loan of Robert Acquafresca to Cagliari have been registered at the Italian Football League's offices.
平衡计分卡是由哈佛商学院教授罗伯特·s·卡普兰和复兴全球战略集团总裁大卫·p·诺顿于1992年提出的。
BSC was invented in 1992 by Prof. Robert s Kaplan of Harvard Business School and Mr. David Norton, CEO of Renaissance Solutions.
伍尔沃思公司的营销总监史蒂文?罗伯特森说:“查尔斯王储和卡米拉结婚的时候,纪念品的需求量就非常大。”
There was massive demand for products when (Prince) Charles and (his second wife) Camilla got married, the company's Marketing Director Stephen Robertson said.
伍尔沃思公司的营销总监史蒂文?罗伯特森说:“查尔斯王储和卡米拉结婚的时候,纪念品的需求量就非常大。”
There was massive demand for products when (Prince) Charles and (his second wife) Camilla got married, the company's Marketing Director Stephen Robertson said.
应用推荐